Possible Results:
largues
Subjunctiveconjugation oflargar.
largues
Subjunctivevosconjugation oflargar.

largar

Ésta es mi fiesta, y digo que te largues.
This is my party, and I say you're getting out.
Mira, ¡será mejor que te largues rápido o lo sentirás!
Look, you'd better clear off quick or you'll be sorry!
Esto es una acción. ¡Necesito que te largues de aquí ahora mismo!
This is an action. I need you out of here, now!
Quiero que te largues de mi oficina.
I want you to walk out of my office.
Entonces será mejor que te largues antes de que suban.
You better get out before they get up here then.
¿Cuánto para que te largues ahora mismo?
How much for you to walk away right now?
Quiero que agarres tus cosas y te largues de aquí.
I just want you to get your stuff and get out of here.
Y voy a tener que pedirte... que te largues.
And I'm going to have to ask you to... scoot off.
Para que te largues de aquí y hagas algo con tu vida.
So you can get out of here. Do something with yourself.
Te digo que te largues y estás parado en mi puerta.
I tell you to get lost and you're at my doorstep.
Y quiero que te largues de aquí.
And I want you out of here.
Creo que es hora de que te largues.
I think it's time for you to leave.
Si no haces contacto en ese tiempo, quiero que te largues.
If you don't make contact during that time, I want you to get out.
Suficiente para que te largues y te tomes un respiro.
Enough for you to get out of here and... catch a little rest.
¡Quiero que cojas el dinero y te largues!
I want you to take the money and go!
Si vas a ser así, es mejor que largues todo.
Drop it if you're gonna be like this.
Si te vas a ir mejor, es mejor que te largues.
If you're gonna go, you might as well go.
Me alegro mucho de que te largues, ¿sabes?
I'm really glad, that you disappear. Do you understand?
¡Quiero que te largues de aquí ya!
I want you out of here now!
¡Quiero que te largues de aquí!
I want you to release yourself of here!
Word of the Day
to drizzle