largar
Y al menos que nos larguemos ahora, se pondrá mas tenebroso. | And unless we leave now, it's going to get scarier. |
Cuanto antes nos larguemos de aquí, mejor. | The sooner we get out of here, the better. |
Entonces sugiero que nos larguemos de aquí. | So I strongly suggest we get out of here. |
Pues yo estoy al mando, y digo que nos larguemos. | But I'm in command here and I say we move now. |
Ya es hora de que nos larguemos de aquí. | It's time we got out of here. |
Quiere que nos larguemos de aquí. | He wants us to get out of here. |
¡Lo que importa es que nos larguemos de aquí de una vez! | What's important is that we leave here at once! |
Bueno, entonces será mejor que nos larguemos. | Well, then we better get out of here. |
Solo para que lo sepas, si no vienen, quizás nos larguemos. | Just so you know, if they don't show, I might take off. |
La joven quiere que nos larguemos. | The young lady wants us to shove off. |
Pero no la vas a empezar hasta que nos larguemos de aquí, ¿verdad? | Which you won't start writing till we get out of here, right? |
Dice que quiere que nos larguemos. | He says he wants us to move on. |
Será mejor que nos larguemos de aquí. | We'd better get out of here. |
Es hora de que nos larguemos, Best. | It's time we were elsewhere, Best. |
Será mejor que nos larguemos de aquí. | We better roll out of here. |
Será mejor que nos larguemos de aquí. | We better get out of here. |
No quiero volver a oírte hasta que nos larguemos, ¿entendido? | I don't want to hear you one time until we split, do you get me? |
Creo que quiere que nos larguemos. | I think he wants us to go. |
Dicen que bien hecho. Que nos larguemos. | They say well done, sir, and beat it out. |
Será mejor que nos larguemos. | We better skedaddle and get that herd out of here. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.