large estate

You said your friend had a large estate.
Dijo que la propiedad de su amigo era grande.
It's a very large estate.
Es una propiedad muy grande.
This resort, located on a large estate of 4.5 hectares, provides a shuttle service to the beach.
Este establecimiento, situado en una finca de 4,5 hectáreas, ofrece un servicio de transporte a la playa.
They have no qualifications, although they might have a very large estate and a great deal of wealth.
No tienen las cualificaciones, a pesar de que puedan tener una propiedad muy grande y una gran cantidad de riqueza.
An extremely idyllic spot, a house of 300 m2 for renovation and a large estate of fabled 126,000 m2 await visitors here.
Un paisaje idílico, una casa de 300 m2 para renovar y un terreno de 126.000 m2 esperan a los visitantes aquí.
So a large estate, where a landowner plants a large amount of sugarcane (they say he has seven other farms) was declared free for agrarian reform in 1999.
Así, un latifundio, donde un terrateniente (dicen que tiene 7 otras estancias) planta cantidad de caña, fue declarado en 1999 libre para la reforma agraria.
This newly renovated fully private studio apartment is annexed to a large estate home and it's cozy modern feel will make you feel right at home from the minute you.
Este apartamento estudio totalmente privado, recientemente renovado, se anexa a una gran casa de campo y su ambiente moderno y acogedor te hará sentir como en casa desde el primer momento.
Campos Morombí, however, a company that owns a large estate bordering these lands, claimed ownership of them based on usucaption - the acquisition of a right to property by uninterrupted and undisputed possession for a prescribed term.
Sin embargo, la empresa Campos Morombí, propietaria de un latifundio limítrofe con estas tierras, reclamó la titularidad sobre ellas a través de la figura legal de la usucapión.
It takes progressive aspects as the protection of the childhood, the maternity, the responsibility of the State with the education; rights to employment, to the minimum wage, to the remunerated rest, and it proscribes the large estate.
Tiene aspectos progresistas como la protección de la niñez, la maternidad, la responsabilidad del Estado con la educación; derechos al trabajo, al salario mínimo, al descanso retribuido, y proscribe el latifundio.
The land was previously part of a large estate.
El terreno fue previamente parte de una gran finca.
A large estate, but flexible: can be continuously combed.
Una gran finca, pero flexible: puede ser peinado continuamente.
My client was a very wealthy man, has a large estate.
Mi cliente era un hombre muy rico, tiene una gran propiedad.
It also emplaced games for children in the large estate.
Se emplazan, además, juegos para niños en el gran predio.
Installed in a large estate of 30 ha.
Instalado en una extensa finca de 30 ha.
I'm the executor of a very large estate.
Yo soy el ejecutor de un gran patrimonio.
Since you have a large estate.
Puesto que usted tiene una gran finca.
He's a good man, with much influence... and not to mention a rather large estate.
Es un buen hombre, con mucha influencia... sin mencionar su gran latifundio.
Tranquility and peace are the words that describe this large estate in this magical town.
Tranquilidad y paz son las palabras que describen esta amplia finca en este mágico pueblo.
A large estate where mafias and great interests are more powerful than the state.
Una gran propiedad donde las mafias y los grandes intereses son más poderosos que el estado.
The most important Order in Innsbruck with a large estate.
Se trata de la Orden más importante de Innsbruck con importantes propiedades en tierras.
Word of the Day
hook