largar

Popularity
3,000+ learners.
Tienes hasta el amanecer para largarte de este campamento.
You have until sunrise to get out of this camp.
No, cinco minutos para tomar tus cosas y largarte.
No, five minutes to get your stuff and get out.
Me parece que deberías limpiar tu escritorio y largarte inmediatamente.
I think you should clear your desk and leave immediately.
No puedes largarte en medio de una boda.
You can't just bail in the middle of a wedding.
Lo mejor que puedes hacer es largarte de aquí.
The best thing you can do is get out of here.
Y asegúrate de largarte antes de los fuegos artificiales.
And make sure you peel off before the fireworks.
Tienes una semana para largarte de mi terreno.
You got a week to get off my land.
Tienes cinco segundos para largarte de aquí.
You got five seconds to get out of here.
Tienes que arreglar nuestros problemas y largarte de la ciudad.
You got to clean up our mess and get out of town.
Tienes dos semanas para largarte de Los Ángeles.
You have two weeks to get out of L.A.
Y para empezar, puedes recoger tus cosas y largarte.
And for a start, you can pick up your things and go.
Puedes largarte si quieres, pero no te llevarás nada.
You can walk away if you want, but you'll get nothing.
¿Eso no hace que quieras largarte de ahí?
Doesn't that make you want to get out of there?
Y entonces puedes largarte lejos de aquí, lejos de este lugar.
And then you can get away from here, away from this place.
Dinos lo que has visto y puedes largarte.
Just tell us what you saw and you can go.
No tienes derecho a largarte de ella.
You don't have the right to walk out on it.
¿Cuánto dinero quieres por largarte de aquí?
How much money do you want to get out of here?
¿O solo piensas en largarte con el dinero?
Or are you just thinking about taking off with the money?
George, tienes que largarte de aquí.
George, you got to get out of here.
Pero lo más importante de todo, tienes que saber cuándo largarte.
But more important than anything, know when to leave.
Word of the Day
dew