lanzar

Popularity
15,500+ learners.
No estoy listo para lanzarme a una nueva relación.
I am not ready to jump into a new relationship.
¿Por qué no debería lanzarme en busca de mi presa?
Why shouldn't I go off in search of my prey?
No puedes lanzarme un libro abierto a mi cara.
You can't throw an open book in my face.
¿Qué vas a hacer, lanzarme uno de tus libros?
What are you gonna do, throw one of your books at me?
Ese es el tío que va a lanzarme el balón.
That's the guy that's gonna give me the ball.
Ahora, ¿quieres lanzarme el hechizo o no?
Now, do you want me to cast the spell or not?
¿Qué van a hacer, lanzarme un conjuro?
What are they gonna do, cast a spell on me?
Voy a ir a buscar un precipicio para lanzarme.
I'm going to go find a cliff to hurl myself over.
¿Se supone que tengo que lanzarme y llevarte a cenar?
I'm supposed to jump and take you to dinner?
¿Ahora quieres lanzarme a tu familia?
Now you want to throw me at your family?
No tan mal, considerando que acaban de lanzarme una bomba.
Not too bad, considering I just had a bomb dropped on me.
Muy bien, voy a lanzarme y decirlo.
Okay, I'm just going to come out and say it.
Decidí no lanzarme a la reelección para el Congreso en el 2000.
I decided not to run for Congressional reelection in 2000.
Prometió lanzarme por la Puerta de la Luna.
Promised to throw me through the Moon Door.
El abismo es lanzarme a mis ideas.
The abyss means throwing myself into my ideas.
Voy a lanzarme, empezando por esta reunión.
I'm going to throw it out there, starting with this meeting.
Creo que podría lanzarme hasta la luna.
I think I could launch myself clear to the moon.
Ha intentado lanzarme al peligro. No es verdad.
He tried to pull me into the danger. That's not true.
No tienes que lanzarme fuera Oliver.
You don't have to throw me out, Oliver.
Apuesto a que de verdad puede recogerme y lanzarme.
I bet he could really pick me up and throw me around.
Word of the Day
dew