Possible Results:
B. Ellos se lanzaran en el error de Balaam. | B. They ran greedily after the error of Balaam. |
Quería que ellos se lanzaran completamente en su cuidado. | He wanted them to cast themselves completely into his care. |
Se aseguraron de eso, antes de que lanzaran el primer puñetazo. | They made sure of that before they threw the first punch. |
Así que llamó a sus superiores y le dijo que no los lanzaran. | So he called his superiors and he told them not to launch. |
¿Por qué? Quería que ellos se lanzaran completamente en su cuidado. | Why? He wanted them to cast themselves completely into his care. |
Después de que lanzaran [Página 365] | After they launched [Page 365] |
Las fuerzas de Kolchak se lanzaran de nuevo. | Kolchak's forces will be hurled back. |
¿Qué te lanzaran mañana? | What are they throwing at you tomorrow? |
De hecho, han transcurrido cinco años desde que los sindicatos lanzaran las primeras advertencias. | Indeed, five years have passed since the first warnings were launched by the unions. |
Es como si te lanzaran una bomba. | That's a bomb dropped on you. |
No se les alentaba a que se lanzaran de manera suicida a la batalla (Deuteronomio 20:5-8). | They were not encouraged to suicidally throw themselves into battle (Deuteronomy 20:5–8). |
Él ordenó a su gente que lanzaran al Nilo a todos los bebés varones hebreos. | He commanded his people to throw any Hebrew male infants into the Nile. |
Como si les lanzaran intencionadamente. | As good as throwing them in intentionally. |
Funcionarios dicen que el lanzamiento de gases lacrimógenos ocurrió después de que los inmigrantes lanzaran rocas a las autoridades. | Officials say the tear-gassing occurred after migrants threw rocks at authorities. |
Es como si lanzaran guijarros dentro del lago, creando patrones de interferencia en la ola/programa predominante. | It is like they are dropping pebbles into the lake, creating interference patterns to the dominant program/wave. |
En 1958, después de que los soviéticos lanzaran el Sputnik, era "el fin de Estados Unidos". | In 1958, after the Soviets put up Sputnik, it was "That's the end of America." |
Finalmente en desesperación, los generales ordenaron que se lanzaran los proyectiles sobre sus propias tropas, y la guerra se reanudó. | Finally in desperation, the generals ordered shells fired on their own troops, and the war resumed. |
Es como si lanzaran la red y pescaran peces para un negocio, que mueve billones de euros al año. | It is as if launched the network and fished fish for a business that moves billions of Euros a year. |
Pero en la escena del callejón quería que me lanzaran una botella. Hemos estado buscando el lugar. | But in the alley scene, I wanted that in the alley, someone would throw me a bottle. |
Habían trabajado juntos en colaboraciones con otros artistas de reggaetón antes de que lanzaran su álbum Broke & Famous en 2007. | They had worked together in collaborations with other reggaeton artists before they released their album Broke & Famous in 2007. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.