Possible Results:
languidecer
Aquí, 22 fotografías, todas anónimas, recuerda que el tiempo ya languidecía. | Here, 22 photographs, all anonymous, remember that time already languished. |
Mientras buscabais vuestros placeres, yo languidecía en la cárcel. | While you pursued your pleasures, I languished in prison. |
Después de su encarcelamiento, la biblioteca languidecía bajo un director interino, Eidograph Apolonio. | After his imprisonment, the library languished under an interim director, Apollonius Eidograph. |
Su abuela languidecía en un gulag. | Her grandmother was languishing in the Gulag. |
Mientras Ignacio languidecía, Isabel luchaba para mantener vivos a sus hijos y a ella propia. | While Ignácio withered away, Isabel fought to keep alive her children and herself. |
Una pareja tribal languidecía en el alcoholismo y la brujería, y estaba cerca del divorcio. | One tribal couple languished in alcoholism and witchcraft and was headed to divorce. |
Había aquí y allí algunos centros de civilización, pero la mayor parte de Urantia languidecía en el salvajismo. | Certain centers of civilization existed here and there, but most of Urantiaˆ languished in savagery. |
Algunos centros de civilización existían aquí y allá, pero la mayor parte de Urantia languidecía en un estado salvaje. | Certain centers of civilization existed here and there, but most of Urantia languished in savagery. |
Mientras Europa languidecía, los musulmanes matemáticos, científicos e ingenieros realizaron grandes avances en diversos campos. | While Europe languished, Islamic mariners, mathematicians, scientists, physicians and engineers made major advances in many fields. |
Mientras la UpM languidecía, las piezas centrales del proceso de Barcelona empezaron a mostrar cierta fatiga. | While the UfM languished, the building blocks of the Barcelona process started to show signs of fatigue. |
Aurelien Panis y Nathanael Berthon fueron los siguientes, mientras el británico Rob Huff languidecía en 15a plaza. | Comtoyou's Aurélien Panis and Nathanaël Berthon were next, while Briton Rob Huff languished in a disappointing P15. |
Cuando estaba recorriendo las ruinas y empujando puertas arrumbadas, detrás de un murete medio caído, apareció una oveja que languidecía sola. | As I was strolling through the ruins and pushing unfixed doors, behind a half fallen little wall appeared a lamb that languished alone. |
La economía capitalista mundial languidecía en la Gran Depresión de principios de los años 1930 — con niveles de desempleo que alcanzaron el 20 y 50%. | The world capitalist economy was languishing in the Depression of the early 1930s—with levels of unemployment reaching 20 and 50 percent. |
A la vez que Europa languidecía en la Edad Media, la llama de la cultura y la civilización ardía brillantemente en los países islámicos. | At a time when Europe languished in the dark ages, the flame of culture and civilisation was kept shining brightly in the Islamic countries. |
Un hombre rico vivía esplendorosamente, mientras que un mendigo (Lázaro) languidecía fuera de la puerta de la casa del primero esperando recibir las sobras de su mesa. | A rich man lived in the lap of luxury, while a beggar (Lazarus) languished outside his gate hoping for scraps from his table. |
Sobre esta base, construimos una de las organizaciones más exitosas de la historia del trotskismo internacional, el PCR, mientras que la RSL languidecía y desaparecía. | On this basis, we built one of the most successful organisations in the history of international Trotskyism, the RCP, while the RSL withered and disappeared. |
¿Puedo preguntarle, con relación a Aristide, quien languidecía en el exilio, tenía razón en regresar a Haití en 1994, en la forma en que lo hizo, con las tropas de EE.UU.? | May I ask, regarding Aristide's languishing in exile, was he right to go back to Haiti in 1994 in the way that he did, with US troops? |
¿Puedo preguntarle, con respecto a Aristide, quien languidecía en el exilio, si tuvo razón al regresar a Haití en 1994 en la forma en que lo hizo, con las tropas de EE.UU.? | May I ask, regarding Aristide's languishing in exile, was he right to go back to Haiti in 1994 in the way that he did, with US troops? |
Tras la elección de Vázquez y con Lula y Kirchner al frente de Brasil y Argentina, parecía llegado el momento de relanzar a un Mercosur que languidecía entre ataques de propios y extraños. | After the election of Vázquez, and with Lula and Kirchner leading Brazil and Argentina, the time seemed to have arrived to re-launch Mercosur, which had been languishing among attacks from within and without. |
Una revolución triunfante en Ucrania tendría un tremendo impacto en Rusia y en los estados vecinos -sobre todo en Ucrania occidental- que languidecía bajo la rueda de la dictadura Bonapartista de Pilsudski en Polonia. | A successful revolution in the Ukraine would have had a tremendous impact in Russia and in the neighbouring states—above all in the Western Ukraine, which was languishing under the heel of Pilsudski's Bonapartist dictatorship in Poland. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.