Possible Results:
languidecía
-I was languishing
Imperfectyoconjugation oflanguidecer.
Imperfectél/ella/ustedconjugation oflanguidecer.

languidecer

Aquí, 22 fotografías, todas anónimas, recuerda que el tiempo ya languidecía.
Here, 22 photographs, all anonymous, remember that time already languished.
Mientras buscabais vuestros placeres, yo languidecía en la cárcel.
While you pursued your pleasures, I languished in prison.
Después de su encarcelamiento, la biblioteca languidecía bajo un director interino, Eidograph Apolonio.
After his imprisonment, the library languished under an interim director, Apollonius Eidograph.
Su abuela languidecía en un gulag.
Her grandmother was languishing in the Gulag.
Mientras Ignacio languidecía, Isabel luchaba para mantener vivos a sus hijos y a ella propia.
While Ignácio withered away, Isabel fought to keep alive her children and herself.
Una pareja tribal languidecía en el alcoholismo y la brujería, y estaba cerca del divorcio.
One tribal couple languished in alcoholism and witchcraft and was headed to divorce.
Había aquí y allí algunos centros de civilización, pero la mayor parte de Urantia languidecía en el salvajismo.
Certain centers of civilization existed here and there, but most of Urantiaˆ languished in savagery.
Algunos centros de civilización existían aquí y allá, pero la mayor parte de Urantia languidecía en un estado salvaje.
Certain centers of civilization existed here and there, but most of Urantia languished in savagery.
Mientras Europa languidecía, los musulmanes matemáticos, científicos e ingenieros realizaron grandes avances en diversos campos.
While Europe languished, Islamic mariners, mathematicians, scientists, physicians and engineers made major advances in many fields.
Mientras la UpM languidecía, las piezas centrales del proceso de Barcelona empezaron a mostrar cierta fatiga.
While the UfM languished, the building blocks of the Barcelona process started to show signs of fatigue.
Aurelien Panis y Nathanael Berthon fueron los siguientes, mientras el británico Rob Huff languidecía en 15a plaza.
Comtoyou's Aurélien Panis and Nathanaël Berthon were next, while Briton Rob Huff languished in a disappointing P15.
Cuando estaba recorriendo las ruinas y empujando puertas arrumbadas, detrás de un murete medio caído, apareció una oveja que languidecía sola.
As I was strolling through the ruins and pushing unfixed doors, behind a half fallen little wall appeared a lamb that languished alone.
La economía capitalista mundial languidecía en la Gran Depresión de principios de los años 1930 — con niveles de desempleo que alcanzaron el 20 y 50%.
The world capitalist economy was languishing in the Depression of the early 1930s—with levels of unemployment reaching 20 and 50 percent.
A la vez que Europa languidecía en la Edad Media, la llama de la cultura y la civilización ardía brillantemente en los países islámicos.
At a time when Europe languished in the dark ages, the flame of culture and civilisation was kept shining brightly in the Islamic countries.
Un hombre rico vivía esplendorosamente, mientras que un mendigo (Lázaro) languidecía fuera de la puerta de la casa del primero esperando recibir las sobras de su mesa.
A rich man lived in the lap of luxury, while a beggar (Lazarus) languished outside his gate hoping for scraps from his table.
Sobre esta base, construimos una de las organizaciones más exitosas de la historia del trotskismo internacional, el PCR, mientras que la RSL languidecía y desaparecía.
On this basis, we built one of the most successful organisations in the history of international Trotskyism, the RCP, while the RSL withered and disappeared.
¿Puedo preguntarle, con relación a Aristide, quien languidecía en el exilio, tenía razón en regresar a Haití en 1994, en la forma en que lo hizo, con las tropas de EE.UU.?
May I ask, regarding Aristide's languishing in exile, was he right to go back to Haiti in 1994 in the way that he did, with US troops?
¿Puedo preguntarle, con respecto a Aristide, quien languidecía en el exilio, si tuvo razón al regresar a Haití en 1994 en la forma en que lo hizo, con las tropas de EE.UU.?
May I ask, regarding Aristide's languishing in exile, was he right to go back to Haiti in 1994 in the way that he did, with US troops?
Tras la elección de Vázquez y con Lula y Kirchner al frente de Brasil y Argentina, parecía llegado el momento de relanzar a un Mercosur que languidecía entre ataques de propios y extraños.
After the election of Vázquez, and with Lula and Kirchner leading Brazil and Argentina, the time seemed to have arrived to re-launch Mercosur, which had been languishing among attacks from within and without.
Una revolución triunfante en Ucrania tendría un tremendo impacto en Rusia y en los estados vecinos -sobre todo en Ucrania occidental- que languidecía bajo la rueda de la dictadura Bonapartista de Pilsudski en Polonia.
A successful revolution in the Ukraine would have had a tremendous impact in Russia and in the neighbouring states—above all in the Western Ukraine, which was languishing under the heel of Pilsudski's Bonapartist dictatorship in Poland.
Word of the Day
milkshake