lanar
La industria lanar es uno de los motores económicos de estas latitudes. | The wool industry is one of the economic engines in these latitudes. |
Una de sus actividades más significativas está representada por sus frigoríficos dedicados a la faena del ganado lanar. | One of the city's most remarkable activities is its cold storage plants devoted to the slaughtering of sheep cattle. |
La empresa siguió desarrollándose para dar respuesta a las demandas de los sectores de procesamiento lanar, fibras sintéticas, caucho sintético, tabaco y productos químicos. | The company evolved to meet industry demands in wool processing, synthetic fiber, synthetic rubber, tobacco and chemicals. |
Ya en 1751 se constata la importancia de los ganaderos de esta población cuando se señalan las cañadas de esta región, fundamentalmente para ganado lanar. | Already in 1751 we see the importance of the farmers in this town when the cattle are brought to this region, mainly for sheep. |
Los dibujos funcionan como diferentes partes de un diseño total generado por la casualidad y la causalidad del movimiento de los animales y el momento del ciclo lanar. | The drawings function as different parts of an overall design generated by chance and causation of the movement of animals and the cycle time of sheep. |
Su economía se basa en la explotación de los recursos madereros y en la cabaña vacuna y lanar así como en la agricultura y la explotación de los pastos. | It´s economy is based on wood resources and on cattle and wool livestock, as well as on agriculture and pasture. |
La Comisión considera que para tener en cuenta los hábitos digestivos de las cabañas de rumiantes, en otras palabras, el ganado vacuno y lanar, debe producirse una reducción de las cabañas. | The Commission considers that to take account of the digestive habits of ruminant livestock, in other words cattle and sheep, there should be livestock reduction. |
En la actualidad, a cargo del creciente emprendiento, Norma dejó para sus hermanos Juan José y Nelson la producción lanar, tradición de la familia que recibió varios premios nacionales. | Nowadays at the head of this emerging undertaking, Norma left her brothers Juan José and Nelson in charge of the wool production, a family tradition that was recognized with several national awards. |
Señor Presidente, en este ámbito hemos adquirido mucha experiencia con los años, especialmente con respecto a los pesticidas organofosfatados, que se utilizan de desinfectante para el ganado lanar y con otros fines. | Mr President, this is an area in which we have had considerable experience over the years, especially in respect of organophosphate pesticides, which are used as sheep dips and for a variety of other purposes. |
No debemos olvidar que ambas son fuertes competidoras de la hacienda vacuna y lanar; al respecto, vale la pena considerar los informes y estadísticas sobre la cantidad de pasto valioso ingerido por día por cada ejemplar. | We should not forget that both are strong competitors of the bovine and sheep country property; in this respect, it is worthwhile to consider the reports and statistics on the quantity of valuable grass ingested per day by each copy. |
La hacienda lanar del establecimiento se eleva a 40.535 cabezas. Hay además 375 caballos, 8 vacas y un toro. En la compra entran también instalaciones, muebles, útiles y enseres, maquinarias y útiles de esquila, vehículos y líneas telefónicas. | The sale include all assets belonging to the Monte León farm, among them 40,535 sheep, 375 horses, 8 cows and a bull, as well as facilities, equipments, utensils, gear, machinery, vehicles, and telephone lines. |
Sus principales fuentes de producción hasta estos años eran, por tanto, las ligadas al sector primario, industrias artesanales de transformación de productos agrícolas, alguna pequeña explotación ganadera de vacuno, lanar y cabrío y la explotación de sus montes: caza, leña y esparto. | Their main sources of livelihood were linked to the primary sector, cottage industries processing agricultural products, small livestock farms with cattle, sheep and goats and the exploitation of their forests for hunting, firewood and esparto grass. |
No podíamos dejar Río Grande sin conocer la María Behety, no solo porque queríamos ver cómo era el galpón de esquila más grande del mundo, sino porque, principalmente, sigue cumpliendo un rol preponderante en la producción lanar a nivel nacional. | We could not depart from Río Grande without visiting the María Behety, not only because we wished to see the largest shearing shed in the world, but also, and mainly, because it continues to play a predominant role in national wool production. |
Las Estancias Jesuíticas eran establecimientos agroganaderos que contaban con puestos, corrales y potreros para ganado vacuno, lanar, mular y caballar, huertas para hortalizas, campos para cultivo de trigo y maíz, tajamares y acequias para el riego de cultivos y el funcionamiento de molinos. | They had camp tender stations, pens and pasturelands for cattle, sheep, mules and horses, as well as orchards, fields to grow wheat and corn, ponds and irrigation ditches to water the crops and operate the mills. |
Optamos por esta raza de oveja por su calidad lanar. | We opted for this breed of sheep for its wool-bearing quality. |
Heriberto cría ovejas para la industria lanar local. | Heriberto breeds sheep for the local wool industry. |
A las 12.30 horas llegó a la fábrica 14 de Ramadán, situada en la zona de Al-Kazimiya, en Bagdad, y perteneciente a la empresa pública de Industria Lanar. | At 1230 hours it arrived at the 14 Ramadan plant of the State Enterprise for the Woollen Industry in the Kazimiyah area of Baghdad. |
Vimos la huerta, el cuidado del ganado lanar y demás actividades de agroturismo y turismo de estancia. | We saw the orchard, sheep and other agricultural and estancia tourist activities. |
Se cuentan que estas danzas son recuerdos estilizados de los movimientos del pastor llevando el ganado lanar. | It is thought that these movements are vaguely associated with the movements of the shepherd carrying the sheep. |
La ganadería intensificó el intercambio comercial con Chile, donde se enviaba ganado vacuno; y con Bolivia, destino del ganado lanar, caballar y mular. | Cattle breeding strengthened the exchange with Chile, where it was sent; and with Bolivia where sheep, horses and mules were sent. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.