lamaré

Bueno, pues lamaré a mi hija y mañana.
Fine, then I'll call my daughter and yöunger that tomorrow.
Lamaré a mamá y se lo diré.
I'll call the mom and fill her in.
Lamaré a la policía.
I'll call the police.
Esta reunión permitió que Mama Lamaré, responsable de Estudios y Proyectos Internacionales del consejo de Cargadores de Camerún, expresara públicamente su agradecimiento a Vicente Boluda por su colaboración en la puesta en marcha del Museo del Mar.
This meeting has allowed Mama Lamare, responsible of studies and international projects of the council of stevedore of Cameroun, express publicly his agreement to Vicente Boluda for his collaboration in the launch of the museum of the Sea.
La campeona mundial de peso welter ligero, Myriam Lamare, afirma con pasión que las mujeres tienen un lugar en el boxeo y varios cinturones de campeonatos lo confirman.
World light welterweight champion Myriam Lamare is passionate that women have a place in boxing and has several championship belts to prove it.
Lamare también destacó la importancia de que el tratamiento sea proporcionado en un ambiente digno donde las personas con trastornos mentales en conflicto con la ley sean capaces de tornarse productivas.
She also emphasized the importance of treatment to be provided in an adequate environment where people with mental disorders in conflict with the law have the opportunity to develop abilities and become productive.
Word of the Day
to boo