lake enriquillo
Popularity
500+ learners.
- Examples
Establish monitoring and vigilance activities in Pedernales, Lake Enriquillo, and Anse-a-Pitres. | Establecer actividades de monitoreo y vigilancia en Pedernales, Lago Enriquillo y Anse-a-Pitres. |
The largest island of the three to be found on Lake Enriquillo. | Se trata de la más grande isla de las tres que se encuentran en Lago Enriquillo. |
This park hosts the Lake Enriquillo, the largest in the Caribbean with an area of 200km2. | Este parque aloja al lago Enriquillo, el más grande en el Caribe con una superficie de 200km2. |
The Lake Enriquillo is subject to climatic and environmental changes, especially rising water levels. | El Lago Enriquillo esta bajo la influencia de los cambios climáticos y ambientales, incluyendo la crecida de los niveles del lago. |
Lake Enriquillo is one of the few salt water lakes in the world inhabited by crocodiles. | El Lago Enriquillo es uno de los pocos lagos de agua salada que existen en el mundo y está habitado por cocodrilos. |
Monitored alteration in charcoal production on the vegetation on the southern shore of Lake Enriquillo and Anse-a-Pitres. | Se monitoreó la alteración de la producción de carbón sobre la vegetación en la margen sur del lago Enriquillo y Anse-a-Pitres. |
The Lake Enriquillo is the largest salted water lake of the Caribbean, it is the greatest reserve of alligators and iguanas. | El lago Enriquillo es el lago de agua salada más grande del Caribe, es la reserva más grande de cocodrilos y de iguanas. |
They were also introduced to important issues such as the inexplicable expansion of Lake Enriquillo as well as endangered flora and fauna. | También se les habló sobre temas tan importantes como la inexplicable expansión del Lago Enriquillo y la flora y fauna que están en peligro de extinción. |
Participants of the InteRDom program visited Lake Enriquillo and surrounding communities as part of their cultural excursion component of the program on July 4, 2014. | Los participantes del programa InteRDom visitaron el Lago Enriquillo y las comunidades circundantes el 4 de julio de 2014, como parte del componente de excursiones culturales del programa. |
It is the Pedernales area that hosts the Jaragua National Park, next to the mountains of Bahoruco and Lake Enriquillo, the largest in the Dominican Republic. | Es la zona de Pedernales la que acoge el Parque Nacional de Jaragua, junto a la sierra de Bahoruco y el lago Enriquillo, el mayor de República Dominicana. |
In addition to the screening of the documentary, an open exchange of ideas is scheduled about the answers provided by this work to the increase of the water levels of Lake Enriquillo. | Además de la proyección del documental, está pautado un intercambio de ideas de manera abierta sobre la repuesta que brinda este trabajo al aumento del nivel de las aguas del Lago Enriquillo. |
This year, the Environment Ministry is promoting a campaign to get to know the southern part of the country. They have drawn up easy-to-use maps which offer lots of information about the main beaches and spas near Lake Enriquillo. | Este año, Medio Ambiente promueve una campaña con los atractivos del Sur, con mapas amigables que aportan información sobre los principales balnearios alrededor del Lago Enriquillo. |
As part to the measures announced by President Leonel Fernández to intervene in the problem of overflow from Lake Enriquillo, special reforestation funds are being provided to plant trees in the towns near the flooding areas. | Como parte de las medidas anunciadas por el presidente Leonel Fernández para intervenir en la problemática del desbordamiento del lago Enriquillo, se dispusieron fondos especiales para reforestar los municipios circundantes a la zona de inundación. |
One subpopulation is on Isla Cabritos (an island in Lake Enriquillo), the second is along the southern shore of Lake Enriquillo, and the third is in the coastal lowlands northeast of the town of Pedernales. | Una subpoblación se encuentra en la isla Cabritos (una isla en el lago Enriquillo), la segunda a lo largo de la costa sur del lago Enriquillo y la tercera en las tierras bajas costeras al noreste del pueblo de Pedernales. |
At the May 2002 Convention, Project Lake Enriquillo was developed. This is the only Wetland on the Ramsar List of Wetlands of International Importance in the country which is distinguished by its unique characteristics in the Antilles region. | En el marco de esa Convención se desarrolla desde mayo del 2002 el proyecto Lago Enriquillo, el cual es el único Humedal de Importancia Internacional que tiene el país, por sus características únicas en las Antillas. |
I am really looking forward to the environmental aspect of my internship, doing research in the surrounding communities of Lake Enriquillo, and how my knowledge and research can help the people living in these communities, even on a small scale. | Estoy muy entusiasmado con el aspecto medioambiental de mi pasantía, por realizar investigaciones en las comunidades aledañas al Lago Enriquillo, y por ver cómo mis conocimientos e investigación pueden ayudar a las personas que viven en estas comunidades, inclusive a pequeña escala. |
The objective of the forum is to review and present recent research conducted to determine why Lake Enriquillo has been growing and to address the environmental, social and scientific implications of its growth. | El objetivo del foro es analizar y presentar los resultados de las más recientes investigaciones que se han llevado a cabo para determinar las razones por las cuales el Lago Enriquillo está creciendo y para hacerle frente a las implicaciones ambientales, sociales y científicas que su crecimiento conlleva. |
Partners at the grassroots level in the Dominican Republic were the local groups Comité de Iniciativas Ecoturísticas Locales (CIELO) in the Lake Enriquillo area, and Asociación de Guías de Naturaleza de Pedernales (AGUINAPE) and Voluntarios de Jaragua in Pedernales. | Los socios a nivel de base fueron grupos locales: en República Dominicana el Comité de Iniciativas Ecoturísticas Locales (CIELO) en el área del Lago Enriquillo y la Asociación de Guías de Naturaleza de Pedernales (AGUINAPE) y Voluntarios de Jaragua en Pedernales. |
The expert confirmed that the strategy to confront the effects of the rise of Lake Enriquillo should focus on territorial reorganization, the relocation of communities located in vulnerable zones and increased support for initiatives aimed at improving risk management. | El especialista afirmó que la estrategia para enfrentar las repercusiones del crecimiento del lago Enriquillo debe concentrarse en el reordenamiento territorial, el traslado definitivo de comunidades que se encuentran en zonas vulnerables y el apoyo a iniciativas para fortalecer la gestión de riesgos, entre otras. |
The flooded grasslands and savannas ecoregion in the south central region of the island surrounds a chain of lakes and lagoons in which the most notable include that of Lake Azuei and Trou Caïman in Haiti and the nearby Lake Enriquillo in the Dominican Republic. | Las praderas inundadas en la región centro-sur de la isla rodea una cadena de lagos y lagunas en las que los más notables incluyen los lagos Azuei y Trou Caïman en Haití y el cercano lago Enriquillo en la República Dominicana. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
