laid-back

Popularity
500+ learners.
Mr Fletcher's not gonna yell at you, he's way too laid back.
El señor Fletcher no te gritará, es demasiado tranquilo.
When I first met you, you used to be so laid back and carefree.
Cuando te conocí, acostumbrabas a ser tan relajado y sin preocupaciones.
I was laid back in the heated driver's seat when I heard the siren.
Estaba reclinado en el asiento del conductor cuando oí la sirena.
My parents are super laid back.
Mis padres son super despreocupados.
Oh, I didn't know the boys and girls at AA were that laid back.
Oh, no sabía que los chicos y las chicas de la AA eran tan despreocupados.
I crawled in bed, I turned the light off, and I laid back.
Me acoste en la cama, apague la luz, y me relaje.
It's probably like, you know, going to a spa, very quiet, and cool and laid back.
Probablemente, como, ya sabes, ir a un spa, muy tranquilo y fresco y relajada.
Chad was really good to have come into play at that time because he was very laid back.
Fue bueno que Chad llegara en ese momento porque es muy tranquilo.
You're too laid back.
Eres muy perezoso.
Okay, I'm not actually laid back.
No soy realmente relajada.
Just completely laid back in Ed's chair with his feet up on the desk.
Solo completamente relajado en la silla de Ed con los pies sobre el escritorio. Tan lleno de sí mismo.
And you know what, the fact that she's so calm and laid back, maybe that's not a bad thing.
Y sabes qué, el hecho de que sea tan tranquila y despreocupada, quizás no sea algo malo.
No, he was laid back in a couch. Layed back... But he seems floating in a bathtub, no?
No, está tumbado sobre un sofá, pero se diría que flotara en una bañera, ¿no?
And you know what, the fact that she's so calm and laid back, maybe that's not a bad thing.
Y sabes qué, el hecho de que ella sea tan calma y relajada, Quizás eso no es tan malo.
And you know what, the fact that she's so calm and laid back, maybe that's not a bad thing.
Y sabes qué, el hecho de que ella sea tan calma y relajada, Quizás eso no es tan malo.
I think you took in the notes so much that, when you got so laid back, you tried to catch back up with the pocket sometimes.
Creo que a veces te metías demasiado en las notas y cuando tenías que bajar, tratabas de volver a meterlas en el bolsillo.
He's not like us. He's not... Laid back.
No es una persona... tranquila.
You laid back with her?
¿No te habrás acostado con ella?
Fred: Or maybe it's just laid back.
O tal vez es un tipo relajado.
You're getting too laid back, ese.
Te estás volviendo muy vago.
Other Dictionaries
Explore the meaning of laid-back in our family of products.
Word of the Day
degree