lageo

Popularity
500+ learners.
En 1998 se creó la empresa estatal GESAL (Geotérmica Salvadoreña), la que posteriormente se convertiría en LaGeo.
In 1998 Geotérmica Salvadoreña (GESAL) was created as a state company, and later became LaGeo.
En El Salvador ya existen ejemplos: Nejapa Power, Duke, LaGeo, Diego de Holguín y la Carretera de Oro.
Examples already exist even in El Salvador: Nejapa Power, Duke, LaGeo, Diego de Holguín and the Gold Road.
De todas maneras, estas inversiones se convirtieron en acciones y Enel fue aumentando su patrimonio en LaGeo.
In any event, this wasted investment was converted into shares, allowing Enel to continue increasing its equity in LaGeo.
Todas estas maniobras comenzaron a causar sospechas en los sindicatos energéticos y en algunos funcionarios de LaGeo, pero otros técnicos autorizaron la entrega.
All these maneuvers began to raise suspicions among the energy unions and some LaGeo officials, but other technicians authorized the new motor's delivery.
Según su lógica, la inversión del socio estratégico en estos dos proyectos permitiría aumentar el capital de LaGeo y esto beneficiaría el Estado salvadoreño.
According to its logic, the strategic partner's investment in these two projects would increase LaGeo's capital, which would benefit the Salvadoran State.
MANIOBRAS SOSPECHOSAS Todas estas maniobras comenzaron a causar sospechas en los sindicatos energéticos y en algunos funcionarios de LaGeo, pero otros técnicos autorizaron la entrega.
All these maneuvers began to raise suspicions among the energy unions and some LaGeo officials, but other technicians authorized the new motor's delivery.
También José Antonio Rodríguez, entonces gerente de LaGeo y cuñado del ex-Presidente Francisco Flores, quien era mandatario cuando el negocio se concretizó.
Then there's José Antonio Rodríguez, who was LaGeo's manager when the business was being concretized and just happened to be the brother-in-law of the President of El Salvador, Francisco Flores.
En 2008, la empresa italiana ENEL llevó al país a arbitraje internacional porque se le negó la posibilidad de invertir 100 millones de dólares en LaGeo y por superar el 50% de posesión accionaria en la compañía.
In 2008, ENEL took the country to international arbitrage for having been denied the possibility of investing US$100 million in LaGeo and because it wanted to exceed the 50% maximum stock possession in the company.
En el año 2008, Enel propuso una nueva inversión en LaGeo, esta vez de 127 millones de dólares. Con esta inversión, Enel aumentaría sus acciones de 36.2% a 53.25%, convirtiéndose en socio mayoritario de la antigua empresa estatal.
Enel proposed a new investment in LaGeo in 2008, this time for US$127 million, that would increase its shares from 36.2% to 53.25%, making it the majority shareholder of the once state-owned company.
La medida es lo más actual en la batalla jurídica continua sobre LaGeo, un asocio público-privado (APP) transnacional que ha fallado, y que ha energizado el debate sobre la recién-aprobada Ley de APP, que actualmente enfrenta propuestas de reformas controversiales.
The move is the latest in the ongoing legal battle over LaGeo, a transnational public-private partnership (P3) gone wrong that has invigorated the debate around the recently-approved P3 Law, which currently faces controversial proposed reforms.
Permitían que el socio estratégico pudiera agenciarse el control de la explotación geotérmica salvadoreña, por medio del control de la mayoría de acciones de LaGeo, de por vida y sin pagar un centavo por el uso del vapor.
In the end, they allowed Enel to take over El Salvador's geothermic exploitation by gaining control of the majority of LaGeo shares for life, and without paying a single cent for use of the steam.
La búsqueda de un socio estratégico para empresas estatales rentables como LaGeo, independientemente de que lo necesitara o no para desarrollarse, es un caso clásico de lo que puede darse en el caso de que se aprobara la Ley de Asocios Público-Privados.
The search for a strategic partner for profitable state companies such as LaGeo, independent of whether or not they need it for development purposes, is a classic case of what could happen should the Law of Public Private Associations be approved.
Al final de año 2001, LaGeo mostraba ser altamente rentable.
At the end of 2001, LaGeo was proving highly profitable.
El resultado fue que la máquina se desequilibró y en vez de darle el mantenimiento normal en un caso así, Enel pidió a Italia otro motor, que también sería vendido a LaGeo.
But instead of providing it with the normal maintenance for such a case, Enel requested another motor from Italy, which LaGeo also had to buy.
Por eso, el caso de LaGeo- Enel debe ser ampliamente difundido entre el pueblo salvadoreño. Hay que retomar la historia de este caso en el debate de la Asamblea Legislativa.
For that reason among many others, the history of this case must be taken up in the Legislative Assembly debate on the new bill.
Word of the Day
bright