lack of protection

Faced with the lack of protection, citizens seek to feel safe and, therefore, take refuge in power.
Ante la desprotección, los ciudadanos buscan sentirse seguros, y por ello se refugian en el poder.
These workers provide an important service to the city but suffer from a serious lack of protection.
Estos trabajadores prestan un importante servicio a la ciudad, pero se encuentran en una situación de gran desprotección.
However, we must not leave it at that if we wish to continue combating the lack of protection which opens the way to discrimination.
Sin embargo, no podemos quedarnos ahí si queremos seguir luchando contra la desprotección que deja puertas abiertas a la discriminación.
Civil society organizations were consistent in saying that defenders and women in general are in a situation of lack of protection.
Las organizaciones de la sociedad civil fueron consistentes en afirmar que las defensoras y las mujeres en general se encuentran en una situación de desprotección.
The rootless situation, lack of protection, unemployment and lack of guarantees to return, makes them consider the city as an permanent possibility.
La situación de desarraigo, desprotección, desempleo y falta de garantías para el retorno, termina por remitir a la ciudad como una posibilidad abierta.
Although the concept of vulnerability is useful for emphasizing the lack of protection of migrants, there is no reason to link it with the concept of weakness.
Aunque el concepto de vulnerabilidad es útil para subrayar la desprotección de los migrantes, no es consecuente asociarlo al concepto de debilidad.
In these zones of segregation, rented properties abound that generate overcrowded conditions, the risk of fires, problems of coexistence, and lack of protection for children.
En estas zonas de segregación abundan los inmuebles subarrendados que generan condiciones de hacinamiento, riesgo de incendios, problemas de convivencia y desprotección de los hijos.
This request was never implemented. All the women involved in these situations experienced insecurity, lack of protection, exposure and violation of their privacy.
Todas las mujeres protagonistas de estas situaciones han sentido la inseguridad y desprotección, exposición y violación de su intimidad y vivido estados de angustia y ansiedad, entre otros muchos sentimientos.
The lack of protection leads to dehydration.
La falta de protección induce a la deshidratación.
Are these children the victims of incompetence or lack of protection?
¿Son estos niños víctimas de la incompetencia o de la desprotección?
This situation leads to a lack of protection which penalises pharmaceutical research.
Tales circunstancias ocasionan una insuficiencia de protección que perjudica a la investigación farmacéutica.
All domestic workers suffered from an equal lack of protection.
Es decir, que todas las trabajadoras domésticas carecen por igual de protección.
The lack of protection afforded to traditional knowledge is an issue of international significance.
La deficiente protección de los conocimientos tradicionales es un problema de trascendencia internacional.
Challenge studies have shown lack of protection against transplacental transmission of CSFV.
Estudios de desafío han demostrado la ausencia de protección frente a la transmisión transplacentaria del VPPC.
Constant dryness and the lack of protection provided by saliva contribute to bad breath.
La sequedad persistente y la falta de protección que provee la saliva contribuyen al mal aliento.
This situation formed one of the main reasons is the lack of protection policies.
Esta situaci車n form車 una de las principales razones es la falta de pol赤ticas de protecci車n.
But what can never put limits on a night of passion is the lack of protection.
Pero lo que nunca puede poner límites a una noche de pasión es la falta de protección.
Example: the epidemiological and socio-cultural consequences of the lack of protection of indigenous territorial rights.
Ejemplo: las consecuencias epidemiológicas y socioculturales de la falta de protección de los derechos territoriales indígenas.
There may also be a lack of protection against reprisals from exploitative recruiting agents.
También es posible que carezca de protección ante las represalias de agentes de contratación explotadores.
There is a lack of protection for many people exposed to various environmental risks and natural hazards.
No hay suficiente protección para muchas personas expuestas a los diversos riesgos ecológicos y naturales.
Word of the Day
to predict