lack of affection
- Examples
Nevertheless, something provokes the loss of that figure, the curse, the lack of affection, the abandonment. | Sin embargo, algo provoca la pérdida de esa figura, la maldición, el desamor, el desamparo. |
Using complex games that allude to the drawing like a recreation, unfolding the internal, catharsis of the lack of affection and the maturity. | Utilizando complejos juegos que aluden al dibujo como un recreo, desdoblamiento de lo interno, catarsis del desamor y la madurez. |
The apparent lack of affection between Johnny and Megan made us question the health of their relationship. | El aparente desamor entre Johnny y Megan nos hizo cuestionar la salud de su relación. |
The young composer suffered of an enormous lack of affection. | El joven compositor sufría de una enorme falta de afecto. |
Questioner: There is a lack of affection in myself. | Interlocutor: Hay una falta de afecto en mí. |
I like that in my relationships there is no lack of affection. | Me gusta que en mis relaciones no falte el cariño. |
Krishnamurti: What does that mean, the lack of affection in yourself? | Krishnamurti: ¿Qué es lo que eso significa, la falta de afecto en usted? |
His questions are normal and do not reflect a lack of affection toward you. | Sus preguntas son normales y no reflejan una falta de afecto hacia usted. |
I suffer from lack of affection, so I tend to get attached to skin. | Sufro de carencia de afecto, así que me apego a la piel. |
For them this reveals a lack of affection in the lives of many MSM. | Para ellos, esto revelaría el estado afectivo carencial de muchos HSH. |
I think there is a lack of affection and respect for zarzuela at a political and managerial level. | Creo que falta cariño y respeto por ella a nivel político y gerencial. |
Therapies and medicine have, in general, high technology and sophisticated semantics but a total lack of affection. | Las terapias y la medicina poseen, generalmente, una alta tecnología y una semántica sofisticada, pero una total falta de afecto. |
The penitentiary system in Italy is consolidated around denial and lack of affection, and LGBT people are mistreated and constantly humiliated. | El sistema penitenciario en Italia está afianzado en la negación y falta de afecto, y las personas LGBT son maltratadas y constantemente humilladas. |
Finally, they do not naturally display their emotions, which can be mistaken by others for a lack of affection or disinterest. | Finalmente, que no se muestran de forma natural sus emociones, que puede ser confundido por otros por la falta de afecto o desinterés. |
This will help them feel secure and know that the lack of breastfeeding does not mean a lack of affection or security. | Esto lo ayudará a sentirse seguro y saber que el hecho de que se acabe la lactancia no significa que le faltará afecto o seguridad. |
It is not indifference, and lack of affection: I remain deeply concerned about the situation in the Middle East, global warming, growing inequality. | No es la indiferencia y la falta de afecto: Quedo profundamente preocupado por la situación en el Medio Oriente, el calentamiento global, la creciente desigualdad. |
Ethical formation is at times frowned upon, due to experiences of neglect, disappointment, 205 lack of affection or poor models of parenting. | La formación ética despierta a veces desprecio debido a experiencias de abandono, de desilusión, de carencia afectiva, o por una mala imagen de los padres. |
Regrésame to Jupiter | Take me back to Jupiter born in 1993, once again the metaphor is present, adding nostalgia, frustration and of course lack of affection. | Regrésame a Júpiter ve la luz en 1993, una vez más la metáfora se hace presente, agregando nostalgia, desazón y por supuesto desamor. |
While their lips suffer in silently, their eyes, speak about the lack of affection, worryness, encouragement words and the scolding of their parents. | Mientras sus labios sufren silenciosamente, hablan sus ojos sobre la falta de caricia, cercanía, cariño, preocupación, palabras de ánimo y si, también les faltan los regaños de sus padres. |
His name would be bound for ever to the pampas landscape, to the gaucho's character, to whom he depicted accurately in a funny way, howerver he doesn't show lack of affection. | Su nombre quedaría ligado por siempre al paisaje pampeano, a la figura del gaucho, a quien retrató con precisión humorística no falta de afecto. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.