lacey

Intertwined with red and gold lacey ribbon.
Entrelazados con la cinta de encaje roja y oro.
No, it's not a lacey French maid outfit.
No, no es un traje de doncella francesa de encaje.
I can't believe you know lacey thornfield.
No puedo creer que conozcas a Lacey Thornfield.
Is everything ok with lacey?
¿Está todo bien con Lacey?
That's why I called lacey.
Por eso llamé a Lacey.
It's like, kind of lacey?
Es como, ¿de encaje?
Ripe, juicy, sweet tomatoes are stuffed with earthy, sauteed mushrooms, vitamin-packed spinach and delicate, lacey quinoa.
Maduro, jugoso, tomates dulces se rellenan con tierra, setas salteadas, espinacas llenos de vitaminas y delicado, lacey quinua.
So, you know that red top that you have? It's like, kind of lacey? You wore it to the Drake concert? Yeah.
¿Sabes el top rojo que tienes, que es como de encaje, y que llevaste al concierto de Drake? Sí.
Shipping & Policies Vintage 1920s flapper dress, handmade in the 1960s, soft red velvet with cobweb lacey fringed wide hip sash.
Vestido de Vintage flapper de los años 1920, hecho a mano en la década de 1960, suave terciopelo rojo con faja amplia cadera flecos encaje de tela de araña.
They lacey look of the edge and the velvety feel of the pouch make the pouch a perfect accessory for every lady to keepsafe her personal treasures.
Ellos lacey aspecto del borde y la sensación aterciopelada de la bolsa hace que la bolsa un accesorio perfecto para cada señora de KeepSafe sus tesoros personales.
Latex, Leather & Lace also have two other maids outfits on their site but these are more lacey, and sub 'r' wanted PVC as she loves the feeling and looks of it.
Latex, Leather & Lace también tienen otros dos conjuntos de mucamas en su sitio, pero estos son más de encaje y sub 'r' quería PVC, ya que ama la sensación y el aspecto de la misma.
You know, that Lacey and mice have a lot in common.
Ya sabes, que Lacey y los ratones tienen mucho en común.
His name is Edan Lacey and he's a comedian from Sydney.
Su nombre es Edan Lacey y es un comediante de Sídney.
Lacey, you did not tell me your sister is also pregnant.
Lacey, no me contaste que tu hermana también está embarazada.
George, we'll have to take Mr. Lacey down to the station.
George, tendremos que llevar al Sr. Lacey abajo a la estación.
Actually, I have plans with Lacey tomorrow night.
En realidad, tengo planes con Lacey mañana por la noche.
Has Lacey been talking to you instead of working?
¿Lacey ha estado hablando con usted en vez de trabajar?
You have to help me my friend, Lacey, she's...
Tienes que ayudar a mi amiga, Lacey, ella está...
It sounds like you're having some issues with your new job, Lacey.
Parece que tienes algunos problemas con tu nuevo trabajo, Lacey.
Look, Lacey, you have no future with this guy.
Mira, Lacey, no tienes futuro con este tipo.
Word of the Day
to drizzle