labrar
Y eso que Pedro y Marc se labraron una carrera en el gran circo. | And that Peter and Marc were carved a career in the big circus. |
Oh, labraron unas cuantas cruces en la piedra. | They carved a few crosses into the stonework. |
Pueden regresar para visitar una amistad que labraron, una comunidad que crearon. | They might come back to visit a friend they made, a community they've created. |
Sus ideas de combinar tradición e innovación labraron el camino para que hoy Lustau se identifique con calidad y prestigio. | His ideas of combining tradition and innovation paved the way for identifying Lustau with quality and prestige. |
La desmoralización de los Yobanjin fue gloriosa, y los Escorpión labraron un paso entre ellos con un esfuerzo mínimo. | The demoralization of the Yobanjin was glorious, and the Scorpion cut a path through them with minimal effort. |
Por nosotros trabajaron en condiciones infrahumanas y colonizaron el Oeste; soportaron el látigo y labraron la dura tierra. | For us, they toiled in sweatshops and settled the West; endured the lash of the whip and plowed the hard earth. |
Yo os he enviado á segar lo que vosotros no labrasteis: otros labraron, y vosotros habéis entrado en sus labores. | I sent you to reap that whereon ye bestowed no labour: other men laboured, and ye are entered into their labours. |
Yo os he enviado á segar lo que vosotros no labrasteis: otros labraron, y vosotros habéis entrado en sus labores. | I sent you to reap that on which ye bestowed no labor: other men labored, and ye have entered into their labors. |
Ignoro dónde o cómo se originó la primera, pero se labraron innumerables versiones distintas; no existen dos que se asemejen. | I have no idea where or when the first one was made, but innumerable different versions were carved. |
Yo os he enviado a segar lo que vosotros no labrasteis; otros labraron, y vosotros habéis entrado en sus labores. | I sent you to reap that on which you bestowed no labor: other men labored, and you are entered into their labors. |
JUAN 4:38 Yo os he enviado á segar lo que vosotros no labrasteis: otros labraron, y vosotros habéis entrado en sus labores. | JN 4:38 I sent you to reap that whereon ye bestowed no labour: other men laboured, and ye are entered into their labours. |
Yo os he enviado á segar lo que vosotros no labrasteis: otros labraron, y vosotros habéis entrado en sus labores. | I have sent you to reap that on which ye have not laboured; others have laboured, and ye have entered into their labours. |
Después, durante el siglo XIV, los constructores labraron un artístico sarcófago en el que fueron colocados los huesos de San Severo y Santa Inocencia. | Also in the fourteenth century a stone sarcophagus was skilfully made to contain the bones of Saint Severus and Saint Innocent. |
Los venecianos, que, pudiendo abstenerse de intervenir, se aliaron con los franceses contra el duque de Milán, labraron su propia ruina. | The Venetians joined with France against the Duke of Milan, and this alliance, which caused their ruin, could have been avoided. |
En estas moradas de mayor categoría se labraron piezas originales para el adorno de los espacios internos y que mostraban el poder adquisitivo del propietario. | In the latter, original pieces sculpted out of marble were used to decorate internal spaces and to show off the wealth of the owner. |
Las tijeras artesanas de uso médico de Albacete, también de unos 11 cm., eran marcadas con el nombre del propietario y el lugar donde se labraron. | The scissors craftswomen of medical use of Albacete, also of about 11 cm., were marked with the name of the proprietor and the place where they were worked. |
En esos días nadie vivieron en Apanomeria; la seguridad debía ser encontrada solamente dentro de las paredes del Kastro; pero labraron sus campos más allá de las puertas en cada año alterno. | In those days no one lived at Apanomeria; safety was to be found only within the walls of the Kastro; but they tilled their fields beyond the gates in each alternate year. |
Los STB de IPTV / OTT de marca MAG se labraron una reputación, en 150 países del mundo, como la mejor solución para los proveedores de servicios de Internet, los operadores de cable y los integradores de contenido. | Internet providers, cable operators and content aggregators from over 150 countries worldwide have chosen MAG IPTV/OTT Set-Top Boxes for their projects. |
Con la colaboración entusiasta de los vecinos y trayendo la piedra del Pichincha, la obra se terminó entre 1562 y 1565. Más tarde se labraron retablos y se talló el púlpito. | The stone was brought down from Mount Pichincha, and with the enthusiastic colaboration of those who lived in the neighbourhood, work was completed between 1562 and 1565. |
Labraron la tierra y pagaron al gobierno con sus cosechas, de modo que al finalizar los contratos, los terrenos pasaron a ser de su propiedad. | They worked the land, and gave of their harvest to the government as payment and as their contracts were fulfilled the land became their property. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.