labrando
-working
Present participle oflabrar.

labrar

Había un granjero labrando con un equipo de bueyes.
There was an old farmer plowing with a team of oxen.
No soy bueno labrando, pero conozco a los animales.
I'm no good with a plow, but I do know animals.
¿Está continuamente labrando la tierra y nunca plantando?
Is he forever cultivating the soil and never planting it?
Es sabido que pasas mucho tiempo labrando lo que escribes.
You are known to spend a long time working on your writing.
Cada uno tiene su propia lucha, cada uno se está labrando su propio camino.
Each has its own struggle, each is carving its own path.
Esta era la imagen que La Prensa Gráfica se estaba labrando.
This was the image that LA PRENSA GRAFICA was attempting to carve out.
Pasando al gráfico del Dow, este está labrando una amplia cuña descendente.
Turning to a chart of the Dow, it is carving out a broad descending wedge.
Albert Watson se estaba labrando un nombre como fotógrafo a principios de los setenta.
Albert Watson was making his way as a photographer in the early seventies.
¿Irá en pos de ti labrando los valles?
Will he till the valleys behind you?
Con lo que se está labrando una excelente reputación de excelencia en la categoría EN-B.
It is gaining an excellent reputation and excels in the EN B category.
La papa, el poroto y el maíz los conseguían labrando la tierra con utensilios de piedra.
Potato, beans and corn were harvested by using tools made of stone.
No, me estás labrando?
No, are you tilling me?
Construyendo, segando, excavando, labrando - desde el amanecer al anochecer - todo en el mismo día.
Building, mowing, digging, tilling - sunrise to sunset - it's all in a day's work.
Es suelo duro, pero lo estoy labrando y Tengo la intención de sembrar en un par de años.
That is tough soil, but I'm tilling, and I plan to seed it in a couple of years.
Él es allí donde el agricultor está labrando la tierra dura y donde el pathmaker está rompiendo piedras.
He is there where the tiller is tilling the hard ground and where the pathmaker is breaking stones.
El restaurante poco a poco se está labrando un nombre y la gente está dándose cuenta de sus especialidades.
The restaurant is slowly making a name for itself and people are becoming aware of their specialities.
Era más adelante los medios de aumentar la mano de obra para la supervivencia (buscando el mastodonte, labrando los campos).
Later it was a means to increase manpower for survival (hunting the mastodon, tilling the fields).
Nuestras fuentes nos dicen que el Dr. Campbell está labrando conexiones políticas para volverlo nacional. ¿Qué quieres decir?
Our sources tell us Dr. Campbell is working his political connections to take it national. What do you mean?
Están formados por la Sierra de Guara, constituida mayoritariamente por calizas del Eoceno donde los ríos están labrando profundos cañones.
They are formed by the Sierra de Guara, consisting mostly of Eocene limestones, where the rivers are carving out deep canyons.
Laia Ventayol vive y trabaja actualmente en Alemania, donde se está labrando un nombre internacional en el panorama artístico.
Laia Ventayol is now living and working in Germany where she is carving out her name in the international art scene.
Word of the Day
to drizzle