laborar
Los ciudadanos quieren una Unión Europea que labore con eficacia y lealtad en pro de su beneficio. | The people want to see a European Union that works efficiently and fairly for their benefit. |
Outsourcing: Proporcionamos personal que labore para usted, absorbiendo la elaboración de la nómina y aminorando sus riesgos laborales. | Outsourcing: We provide personnel who will work for you. We do the payroll, as a result your labor risks decrease. |
El orador ruega encarecidamente a la comunidad internacional que labore más activamente en pro de la solución pacífica del conflicto armado entre Azerbaiyán y Armenia. | He called on the international community to be more active in seeking a peaceful settlement of the armed conflict between Armenia and Azerbaijan. |
Espero que la Presidencia portuguesa labore denodadamente en pro de que se saque este asunto adelante y vele por que logremos esta legislación sobre racismo. | I hope the Portuguese Presidency can work very hard to push this through and make sure that we do get this racism legislation. |
La situación del empleo en Guatemala se caracteriza por la tendencia a que la población empleada sea subocupada o labore en condiciones por debajo de lo normal. | Characteristic of the employment situation in Guatemala is a tendency for the working population to be underemployed or to work in sub-standard conditions. |
Recuerde que si requiere que el candidato reciba capacitación ó labore fuera del país, deberá indicar el destino para validar requerimientos de VISA y pasaporte. | Remember if requires the candidate to be trained or work abroad, this must be indicated as well as the destination to validate VISA and passport requirements. |
Sería en vano que un hombre reclame tributo de patriotismo y luego labore para subvertir estos grandes pilares de la felicidad humana, estas columnas firmes de los deberes de los hombres y ciudadanos. | In vain would that man claim the tribute of patriotism, who should labor to subvert these great pillars of human happiness, these firmest props of the duties of men and citizens. |
Si algún día feriado nacional coincide con el séptimo, éste será compensado, y al trabajador que labore se le remunerará como días extraordinarios de trabajo (art. | Under article 68 of the labour code, in the event that a national holiday coincides with the seventh day, that day shall be compensated and, if worked, shall be remunerated as a special working day. |
Nuestro lema congregacional nos invita a trabajar, a esforzarnos, a comprometernos aun en medio de dificultades (labore) por conseguir la paz (pax), (caritate). Debe ser un buen instrumento para responder a estos desafíos. | Our congregational motto invites us to work, to strive, to commit ourselves even amid difficulties (labore) to achieve peace (pax), (caritate).This should be a good tool to answer these challenges. |
El Japón también apoya los empeños en curso para hacer posible que el sistema de las Naciones Unidas labore de manera más coherente y eficaz en las esferas del desarrollo, la asistencia humanitaria, el medio ambiente y los derechos humanos. | Japan also supports the ongoing endeavours to enable the United Nations system to work more coherently and effectively in the areas of development, humanitarian assistance, the environment and human rights. |
Cuando acaben las obras, el Canal quedará reducido a un poderoso enclave privado relativamente autosuficiente, capaz de abastecer al propio personal que labore en él, como ocurre en el caso de la Zona del Canal de Panamá. | When that happens, the canal will be reduced to a relatively self-sufficient, powerful private enclave able to supply the needs of the staff employed there, as happened in Panama's Canal Zone. |
Por la naturaleza de sus conocimientos adquiridos, y de la experiencia en su área o campo de trabajo, podrá diseñar y dirigir el desarrollo de software profesional que sea de utilidad para la organización que dirija o labore. | Due to the nature of their acquired knowledge and their experience in the field, they will have the ability to design and direct the development of professional software that will be of use to the organization of which they will be a member. |
Visa de Trabajador Doméstico La Visa de Trabajador Doméstico es una nueva ley de inmigración que permite que los ciudadanos Panameños o un residente permanente o temporal contratar a un extranjero para que labore como trabajador doméstico. | Domestic Workers Visa is a new immigration law allowing a Panamanian citizen or a permanent or temporary resident to hire a foreigner to work as a domestic worker can apply for this Panama Foreign Domestic Workers Visa, for a term of one year (renewable four times). |
La Visa de Trabajador Domésticoes una nueva ley de inmigración que permite que los ciudadanos Panameños o un residente permanente o temporal contratar a un extranjero para que labore como trabajador doméstico. Puede aplicar para esta visa por el término de un año (renovable cuatro veces). | Domestic Workers Visa is a new immigration law allowing a Panamanian citizen or a permanent or temporary resident to hire a foreigner to work as a domestic worker can apply for this Panama Foreign Domestic Workers Visa, for a term of one year (renewable four times). |
Más tarde laboré en el municipio de Berkeley, en California. | Later I got a job at Berkeley City Hall in California. |
Posteriormente entré a trabajar en una escuela de Español para extranjeros, donde laboré por dos años y medio. | After that I started to work in a spanish school for foreigners, where y labored for two and a half years. |
Durante cinco años laboré para el sector de la banca estatal desarrollando y apoyando financieramente pequeñas y medianas empresas. | Working five years for the national banking sector of Costa Rica, developing and financially supporting small and medium-sized companies. |
Laboré en esa viña por un cuarto de siglo antes de tomar rumbo hacia un pequeño reino de los justos en el norte de Carolina del Sur, una institución secundaria afiliada a los metodistas llamada Wofford College. | I labored in that vineyard for a quarter century before making my way to a little kingdom of the just in upstate South Carolina, a Methodist-affiliated institution of higher learning called Wofford College. |
Durante todos los seis meses que laboré en la región, me movilicé a caballo de un pueblo a otro, de un asentamiento a otro y en varias direcciones. Prediqué cada vez que tuve oportunidad. | During the whole six months that I labored in that region, I rode on horseback from town to town, and from settlement to settlement, in various directions, and preached the Gospel as I had opportunity. |
Cuando el diálogo sea compartido y se labore abiertamente, será fácil servir a los pobres y necesitados. | When dialogue is openly shared and collaborated, it will be easy to serve the poor and needy. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.