zona pantanosa

Popularity
500+ learners.
El Centro de visitantes de An Creagán cercano también ofrece a las familias una perspectiva ideal de la zona pantanosa circundante.
An Creagán Visitor Centre nearby also offers a family-friendly interpretation of the surrounding bogland.
Este puente con una longitud total superior a 11 km hará posible cruzar con coche o tren el río Orinoco, incluida la zona pantanosa y de inundaciones.
This bridge spanning more than 11 km will make it possible to cross the Orinoco River and its adjoining swamps and flood-plain by both road and rail.
Detrás de nuestro apartamento se encuentra la zona pantanosa.
Behind our apartment you will find the marshland.
Orepak Reserva ornitológica Restos de la zona pantanosa mediterránea en el curso bajo de Neretva.
The remnants of the Mediterranean wetland area in the lower course of the Neretva River.
Una ciudad de 350.000 habitantes que está siendo construida en la zona pantanosa de la ciudad costera de Tianjin.
A city for 350.000 inhabitants is being built in the marshland of the coastal city of Tianjin.
Reserva ornitológica Restos de la zona pantanosa mediterránea en el curso bajo de Neretva, cerca del pueblo Prud.
The remnants of the Mediterranean wetland area in the lower course of the Neretva River, near Prud.
Este proyecto es, incluso, técnicamente casi imposible por la zona pantanosa que tiene que atravesar.
It is also practically impossible from a technical point of view, given the marsh area that it has to cross.
Por la mañana seguimos con nuestra infructuosa búsqueda de escenarios por la zona pantanosa del sur, hacia el mar.
In the morning we carried on looking for scenery in the swamp area of the south, towards the sea.
La Camarga es un territorio situado entre los brazos del delta del Ródano y es la zona pantanosa más grande de Europa.
The Camargue is a territory located between the arms of the Rhône delta and is the largest marshy area in Europe.
En nombre del demandado se manifestó que la zona pantanosa no había resultado físicamente dañada por las propiedades radiactivas del plutonio.
It was argued on behalf of the defendant that the marshland had not been physically damaged by the radioactive properties of plutonium.
Es importante conocer la exuberante selva, la zona pantanosa y sobre todo en época de reproducción la anidación de diversas especies de aves tropicales.
It is important to see the exuberant jungle, wetlands, and especially the nesting reproduction of diverse tropical fowl.
Piensa en la zona pantanosa del Parque Nacional de Ballycroy o la remota península Mullet, región de habla irlandesa en la baronía de Erris.
Think of the boggy expanse of Ballycroy National Park, or the remote, Irish-speaking Mullet Peninsula in the barony of Erris.
Hay un malecón de madera de 1 km de largo sobre la zona pantanosa al lado del centro de visitantes, con excelentes vistas de los alrededores.
There is a 1 km long wooden boardwalk over the marsh area next to the visitor center, with great view over surroundings.
Visitó a un grupo de familias que viven en la zona pantanosa y bendijo un pozo de agua potable, construido con la colaboración de los Cooperadores Salesianos.
He visited a group of families living in the swampy area and blessed a well for drinking water, built for them with the help of the Salesian Cooperators.
La desecación de la zona pantanosa del sur del país causó daños al medioambiente y puso en peligro la supervivencia de la población de esa importante región.
The draining of the marshland in the south of the country had caused environmental damage and had jeopardized the survival of the population in that sizeable region.
Con arreglo a la Ley, el daño se produce si se alteran las características físicas de la propiedad, en su caso de la zona pantanosa, a causa de propiedades radiactivas que le restan utilidad o valor.
Damage within the Act will occur provided there is some alteration in the physical characteristics of the property, in its case the marshland, caused by the radioactive properties which render it less useful or less valuable.
Los actuales uros, habitan en la zona pantanosa de la bahía de Chucuito en el lago Titicaca, muy cerca de la ciudad de Puno, en donde coexisten en una organización política social alejada de las formas tradicionales de una moderna civilización.
The current Uros inhabit the swampy area of the Bay of Chucuito, very near Puno City where they coexist in a social-political organization far from the traditional way of a modern civilization.
La ría Formosa, el santuario de vida salvaje más importante del Algarve, y las marismas de Castro Marim y Vila Real de Santo António, la zona pantanosa del río Guadiana, son dos áreas protegidas que se pueden descubrir a pie o en barco.
Ria Formosa, the most important wildlife sanctuary in the Algarve, and the Castro Marim and Vila Real de Santo António marshlands–the River Guadiana wetland zone–are two protected areas waiting to be discovered on foot or by boat.
Aquí en la zona pantanosa, se encuentran muchas especies de plantas poco comunes.
Here in the wetland, you'll find many rare plant species.
La zona pantanosa de Tyto Wetlands es un lugar natural único, justo a las afueras de Ingham.
The Tyto Wetlands are a unique natural wetland just outside of Ingham.
Word of the Day
pacifier