visión de conjunto

Podemos mostrarle la visión de conjunto que le proporcionará una perspectiva decisiva.
We can give you the overview that will provide decisive insights.
Los dispositivos también se pueden configurar directamente en el esquema de la visión de conjunto.
The devices can also be configured directly from the graphical overview.
Aquí el arte radica en no perder la visión de conjunto.
The art here is keeping an overview.
Obtendrás la visión de conjunto al final.
You'll get the big picture by the end.
Unas estructuras claras facilitan la visión de conjunto.
Clear structures simplify the overview.
Efectivamente, en este campo no es siempre fácil mantener la visión de conjunto.
Yes, it is not always that easy to retain the overview in this section.
Me refiero al conocimiento, a la visión de conjunto, a todos los detalles.
But the knowledge of it, the whole scope, everything in detail.
En mantener la estabilidad y el rumbo sin perder la visión de conjunto.
In staying on an even keel and on course without losing sight of the overall view.
Esta es la razón por la que debe cumplir con la visión de conjunto de instrucciones estrictamente.
This is the reason you need to adhere to the instruction guide purely.
Ver a ella para cumplir siempre con la visión de conjunto de instrucciones de evitar estos efectos adversos.
Make certain to always follow the instruction overview to avoid these adverse effects.
Mantén la visión de conjunto: Ya sean peticiones, reservas o cancelaciones de reuniones, congresos, conferencias o eventos.
Maintain an overview: Whether this be of requests, bookings or cancellation of meetings, conferences and events.
Permite la reflexión presentando el detalle y también la visión de conjunto, permitiendo el acercamiento al problema desde distintos ángulos.
Allow reflection by presenting both detail and general view, approaching the problem from different angles.
Ver a ella para cumplir siempre con la visión de conjunto de instrucciones de evitar estos efectos negativos.
Make certain to always comply with the direction overview of stay clear of these adverse effects.
De esta forma puede abstraerse de algunos detalles de la asignación y centrarse en la visión de conjunto.
These help you abstract away some of the mapping details and focus on the big picture.
Hasta el momento, el Consejo ha centrado su debate en la visión de conjunto de la propuesta de la Comisión.
So far, the Council has concentrated its discussions on a general overview of the Commission's proposal.
Sin embargo, esto no explica la visión de conjunto ni por qué Bulgaria ocupa el puesto número 144 de la clasificación.
This does not explain, however, the overall outcome, or why Bulgaria is ranked 144th.
Carecen de la visión de conjunto que necesitan tan desesperadamente y a la que también se suscribían nuestros antepasados.
They lack the integrated view which they so desperately need and to which our ancestors also subscribed.
Al tratarse de un único proyecto, con varias partes, otorga al alumno la visión de conjunto pasando por las diversas fases.
Being a single project, with several parties, gives the student an overview of the various phases through.
Cuando hay una cantidad de proyectos y dominios cada vez mayor se pierde fácilmente la visión de conjunto.
Domain Administration With increasing numbers of projects and domains, it is easy to lose the overview.
Además, con ayuda de la visión de conjunto en el lado derecho se puede filtrar adicionalmente por tipo de documento e idioma.
You can also use the overview on the right-hand side to filter by document types and language.
Word of the Day
to rake