visión de conjunto
- Examples
Podemos mostrarle la visión de conjunto que le proporcionará una perspectiva decisiva. | We can give you the overview that will provide decisive insights. |
Los dispositivos también se pueden configurar directamente en el esquema de la visión de conjunto. | The devices can also be configured directly from the graphical overview. |
Aquí el arte radica en no perder la visión de conjunto. | The art here is keeping an overview. |
Obtendrás la visión de conjunto al final. | You'll get the big picture by the end. |
Unas estructuras claras facilitan la visión de conjunto. | Clear structures simplify the overview. |
Efectivamente, en este campo no es siempre fácil mantener la visión de conjunto. | Yes, it is not always that easy to retain the overview in this section. |
Me refiero al conocimiento, a la visión de conjunto, a todos los detalles. | But the knowledge of it, the whole scope, everything in detail. |
En mantener la estabilidad y el rumbo sin perder la visión de conjunto. | In staying on an even keel and on course without losing sight of the overall view. |
Esta es la razón por la que debe cumplir con la visión de conjunto de instrucciones estrictamente. | This is the reason you need to adhere to the instruction guide purely. |
Ver a ella para cumplir siempre con la visión de conjunto de instrucciones de evitar estos efectos adversos. | Make certain to always follow the instruction overview to avoid these adverse effects. |
Mantén la visión de conjunto: Ya sean peticiones, reservas o cancelaciones de reuniones, congresos, conferencias o eventos. | Maintain an overview: Whether this be of requests, bookings or cancellation of meetings, conferences and events. |
Permite la reflexión presentando el detalle y también la visión de conjunto, permitiendo el acercamiento al problema desde distintos ángulos. | Allow reflection by presenting both detail and general view, approaching the problem from different angles. |
Ver a ella para cumplir siempre con la visión de conjunto de instrucciones de evitar estos efectos negativos. | Make certain to always comply with the direction overview of stay clear of these adverse effects. |
De esta forma puede abstraerse de algunos detalles de la asignación y centrarse en la visión de conjunto. | These help you abstract away some of the mapping details and focus on the big picture. |
Hasta el momento, el Consejo ha centrado su debate en la visión de conjunto de la propuesta de la Comisión. | So far, the Council has concentrated its discussions on a general overview of the Commission's proposal. |
Sin embargo, esto no explica la visión de conjunto ni por qué Bulgaria ocupa el puesto número 144 de la clasificación. | This does not explain, however, the overall outcome, or why Bulgaria is ranked 144th. |
Carecen de la visión de conjunto que necesitan tan desesperadamente y a la que también se suscribían nuestros antepasados. | They lack the integrated view which they so desperately need and to which our ancestors also subscribed. |
Al tratarse de un único proyecto, con varias partes, otorga al alumno la visión de conjunto pasando por las diversas fases. | Being a single project, with several parties, gives the student an overview of the various phases through. |
Cuando hay una cantidad de proyectos y dominios cada vez mayor se pierde fácilmente la visión de conjunto. | Domain Administration With increasing numbers of projects and domains, it is easy to lose the overview. |
Además, con ayuda de la visión de conjunto en el lado derecho se puede filtrar adicionalmente por tipo de documento e idioma. | You can also use the overview on the right-hand side to filter by document types and language. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
