vínculo

Popularity
6,000+ learners.
La comunidad construyó su propia red de saneamiento secundario y terciario y la vinculó con la red municipal primaria.
The community constructed its own tertiary and secondary sanitation works, linking them to primary municipal works.
¿Recuerdas como Damon la vinculó para que se comportara?
Remember how Damon sired her to behave?
Y aquí está la vínculo con el torrente!
And here's the link to the torrent!
Ningún profesional de salud u oficial del orden la vinculó con servicios sociales que podrían haberla ayudado a comprender lo contrario.
No health care or law enforcement professional connected her to social services that could have helped her understand otherwise.
Se la vinculó a la guerra contra el terrorismo y luego se transformó en la guerra preventiva, y luego en la de Irak, para dar un ejemplo.
It got tied into the war on terrorism, and then it became preemption, and then it became Iraq as one example.
En la cosmovisión andina, a la plata, por su brillante blancura, se la vinculó a la diosa Luna y, por tanto, al mundo nocturno, femenino y profundo.
In the Andean worldview, shiny white silver was linked to the Moon goddess and, therefore, to the nocturnal feminine and unfathomable world.
Se desarrolló con la llegada del ferrocarril (1905) y la apertura del camino de las Altas Cumbres (1916), que la vinculó definitivamente con Córdoba Capital.
It was developed with the arrival of the railroad (1905) and the opening of the one on the way to the High Summits (1916) that linked it definitively with Capital Córdoba.
La ucraniana confesó que la hizo tomar una raqueta y cuál fue el principal motivo que la vinculó con el deporte blanco, desde que tenía cinco años.
The Ukrainian confessed what is the reason why she decided to play tennis and what was the main reason that linked her to the white sport since she was five years old.
Cada uno de los voluntarios compartió su propia historia y luego la vinculó con un plan de acción directo que la gente de Charlotte podría tomar para unirse al movimiento para expulsar al régimen.
Each of the Volunteers shared their own story and then linked it with a direct plan of action the people of Charlotte could take to join the movement to drive them out.
El Reglamento (UE) 2018/62 introdujo, entre otras cosas, la mercancía «hojas de rábano» en la parte B del anexo I y la vinculó a la mercancía «berza» de la parte A de ese mismo anexo.
Regulation (EU) 2018/62 introduced, inter alia, the commodity ‘radish leaves’ in Part B of Annex I and linked it to the commodity ‘kales’ in Part A of the same annex.
A través de las simbólicas figuras del circo, el pintor realizó una reflexión sobre la vida del artista y la vinculó a su investigación sobre los problemas fundamentales de la pintura.
Through the symbolic figures of the world of the circus he offered a reflection on the life of the artist while also using this theme as part of his process of investigation on fundamental issues of painting.
Word of the Day
smell