la vigencia
-the validity
See the entry for vigencia.

vigencia

Estudios (requiere la vigencia del pasaporte de 1,5 años mínimo).
Educational (requires a passport validity of at least 1.5 years).
El valor predeterminado es igual al de la vigencia válida.
The default is equal to the valid lifetime.
Un hecho que es muy importante es la vigencia completa de los derechos humanos.
One fact that is very important is the full force of human rights.
Toma nota del aumento presupuestario acordado para la vigencia fiscal de 2006.
She takes note of the budget increase agreed upon for the fiscal year 2006.
¿Cuál es la vigencia del contrato?
How long is the contract valid for?
El presente Convenio no afectará la vigencia de los acuerdos previos en esta materia.
This Convention shall not alter the prior agreements in force on this subject.
Creo que solo la democracia asegura la vigencia plena del Estado de derecho para todos.
I believe that only democracy ensures the full application of the rule of law for all.
¿Cuál es la vigencia y condiciones del tiquete de bus?
What are the validity and conditions of the bus ticket?
Los sindicatos mayoritarios defienden la vigencia del convenio de canteras.
The major unions defend the validity of the agreement quarrying.
En otro caso, la vigencia del contrato podrá prorrogarse.
In another case, the term of the contract may be extended.
Es el interés total pagado durante la vigencia del préstamo.
This is the total interest paid during the term of the loan.
¿Cuál es la vigencia y condiciones del tiquete de tren?
What is the validity and fare conditions of the train ticket?
Usted es responsable de mantener la vigencia de su licencia.
It is your responsibility to maintain the validity of your license.
¿Cuál es la vigencia y condiciones del tiquete de bus?
What is the validity and fare conditions of the coach ticket?
¿Qué normas y prácticas rigen la vigencia de los estados de excepción?
What norms and practices govern the use of states of exception?
Esa cantidad no va a cambiar durante la vigencia de la póliza.
That amount will not change during the term of the policy.
¿Cuál es la vigencia de los tiquetes de tren?
What is the validity of the train tickets?
Los autores deben verificar la vigencia de los recursos en línea.
Authors should verify the availability of online resources.
Verificando la vigencia de la firma electrónica de las facturas recibidas.
Checking current validity of electronic signature on invoices received.
Usted puede especificar la vigencia de un horario al agregarlo.
You can now specify the end time when adding timetable.
Word of the Day
to stalk