la vida facil

Popularity
500+ learners.
Lisa, la protagonista, es una mujer que no tiene la vida fácil.
Lisa, the main character, is a strong woman whose life is not easy.
Si usted quiere hacer la vida fácil, no hable ningún más.
If you want to make life easy, don't talk no more.
Tu tío Yusef no me está haciendo la vida fácil.
Your uncle Yusef is not making life easy for me.
Si quieres hacerte la vida fácil, no hables más.
If you want to make life easy, don't talk no more.
R. Por los que quieren la vida fácil.
R. For those who want an easy life.
No hacen la vida fácil para nosotros.
They do not make life easy for us.
El hombre que te permite tener la vida fácil que te gusta.
The man who lets you have the easy life you like.
Este conglomerado de opuestos no hace la vida fácil en la Tierra.
This conglomeration of opposites does not make life a cinch on Earth.
El trabajo diligente permite lograr la vida fácil en el futuro.
Hard work allows one to achieve an easy life in the future.
¡La vida fácil comienza eligiendo un destornillador adecuado!
Easy life starts from choosing a suitable screwdriver!
Pero no veo razón alguna para hacerles la vida fácil.
But I don't see any reason to make it easy on them.
El no ha tenido la vida fácil.
He has not had the easy life.
No creo que a la gente le guste la vida fácil.
I don't think that people want their lives to be easy.
Todo lo que hice fue hacerte la vida fácil.
All I ever wanted, was to make life easy for you.
Si sales ahora, te haré la vida fácil.
You come out now, I'll make it easy on you.
No te acostumbres a la vida fácil.
Don't get used to the cushy life.
Pueden ahora tomar la vida fácil.
They can take life easy now.
La vida fácil, ya sabes.
The easy life, you know.
Tu tío Yusef no me está haciendo la vida fácil, ni a su esposa.
Your uncle Yusef is not making life easy for me, or for his wife.
Porque hasta ahora lo único importante era la vida fácil, el lujo.
Until now the only important thing for me was to live in luxury.
Word of the Day
enough