la unidad de cuidados intensivos neonatales

Los egresados de la Unidad de cuidados intensivos neonatales tienen una tasa más alta de nuevas hospitalizaciones que el promedio de la población de recién nacidos.
Graduates of NICUs have a higher rate of re-hospitalization than the average newborn population.
Pregunte al trabajador social en la unidad de cuidados intensivos neonatales.
Ask the social worker in the neonatal intensive care unit.
Permanece en la unidad de cuidados intensivos neonatales (UCIN).
Stays in the neonatal intensive care unit (NICU)
Esto se suele hacer en la unidad de cuidados intensivos neonatales.
This is often done in the neonatal intensive care unit (NICU).
Se debe preguntar al trabajador social en la unidad de cuidados intensivos neonatales.
Ask the social worker in the neonatal intensive care unit.
Los recién nacidos pueden necesitar cuidados especiales en la unidad de cuidados intensivos neonatales (UCIN).
Newborns may need special care in the newborn intensive care unit (NICU).
La bebé pasó sus primeras semanas de vida en la unidad de cuidados intensivos neonatales.
The baby spent her first weeks of life in the neonatal intensive care unit.
Escogió un lugar donde los pacientes son especialmente vulnerables: la unidad de cuidados intensivos neonatales (NICU).
He picked a place where patients are especially vulnerable—the neonatal intensive care unit.
Papel de los padres en la unidad de cuidados intensivos neonatales (UCIN)
Parenting in the Neonatal Intensive Care Unit (NICU)
La ira también es una reacción común a la experiencia inicial en la unidad de cuidados intensivos neonatales.
Anger is also a common reaction to the initial NICU experience.
Después de la cirugía, el bebé recibirá atención en la unidad de cuidados intensivos neonatales del hospital.
After surgery, your baby will receive care in the hospital's neonatal intensive care unit.
Entonces, en la unidad de cuidados intensivos neonatales se mantiene su temperatura con incubadoras o calentadores.
So incubators or radiant warmers keep them warm in the NICU.
Después de la cirugía, su hijo recibirá cuidados en la unidad de cuidados intensivos neonatales del hospital.
After surgery, your child will be cared for in the hospital's NICU.
También es importante intentar y compartir estos sentimientos con el equipo de la unidad de cuidados intensivos neonatales.
It is also important to try and share these feelings with the NICU team.
Su bebé nació con sarampión y pasó sus primeros 10 días en la unidad de cuidados intensivos neonatales.
Her baby was born with measles and spent his first 10 days in the neonatal intensive care unit.
Cuando esté en la unidad de cuidados intensivos neonatales, reduzca al máximo los ruidos y las luces brillantes.
When you're in the NICU, keep noise and bright lights to a minimum.
Debido a su diagnóstico, Delly fue internada de inmediato en la unidad de cuidados intensivos neonatales para el monitoreo.
Because of her diagnosis, Delly was immediately taken into the neonatal intensive care unit for monitoring.
Los padres tienen variadas reacciones y emociones luego de sus primeros momentos en la unidad de cuidados intensivos neonatales.
Parents report a range of reactions and emotions following their first moments in the NICU.
Cuando a Anna se la dio de alta de la unidad de cuidados intensivos neonatales, tenía confirmados nueve hemangiomas.
By the time Anna was released from the NICU, she had nine confirmed hemangiomas.
Una vez que se haga el diagnóstico, el bebé con frecuencia será llevado a la unidad de cuidados intensivos neonatales (UCIN).
Once the diagnosis is made, the baby will often be admitted to the neonatal intensive care unit (NICU).
Word of the Day
haunted