UNED

Popularity
500+ learners.
Tutor de la UNED y colaborador de la UOC.
Tutor for UNED and contributor to the UOC.
Soy licenciada en Antropología Social y Cultural por la UNED.
I got a degree in Social and Cultural Anthropology in UNED.
Doctor en Sociología con Premio Extraordinario por la UNED.
Doctor of Sociology with Outstanding Honors from UNED.
En 2005 se licencia en la carrera de Sociología por la UNED.
In 2005 he graduated in the Sociology from UNED.
Lizette Brenes Bonilla, representante de la UNED de Costa Rica, visitó universidades de Argentina y Chile.
Lizette Brenes Bonilla (UNED, Costa Rica) visited universities in Argentina and Chile.
La UNED participa en este proyecto junto a otras tres universidades de la Comunidad de Madrid.
UNED involved in this project along with three other universities in the Community of Madrid.
Por otra parte, el propio Obiang estudió la carrera de derecho por la UNED.
Moreover, Obiang himself studied law at UNED.
Asimismo, ha ejercido como profesor de derecho en la Universidad de Valladolid y en la UNED.
He has also taught law at the Universidad de Valladolid and UNED.
El ex ministro de Exteriores Miguel Ángel Moratinos, con el profesor emérito de la UNED, Víctor Morales, y Teresa Pereira.
Former Foreign Minister Miguel Ángel Moratinos with UNED's professor emeritus, Víctor Morales, and Teresa Pereira.
Los recursos de la UNED y de Teledetodos permitirían el visionado y/o descarga vía Internet para todas las personas interesadas.
UNED resources and Teledetodos allow viewing and / or downloaded via Internet to all interested persons.
Colabora en el grupo de investigación de arte y pensamiento y en la Edad Moderna y Contemporánea de la UNED.
He collaborates with the research group on Modern and Contemporary Age of UNED.
Instituto de Estudios Avanzados para las Américas (INEAM) Centro Regional de la UNED, Miami 2655 Le Jeune Rd.
United States and Canada Institute for Advanced Studies of the Americas UNED Regional Center 2655 Le Jeune Rd.
Licenciado en Sociología por la UNED y doctor en Historia por la Universidad Complutense de Madrid.
Emmanuel Rodríguez graduated in Sociology from UNED and has a history doctorate from the Universidad Complutense in Madrid.
También se informó acerca de las herramientas disponibles para los maestros, y en concreto una plataforma online desarrollada por la UNED española.
She also informed about the tools available for teachers, specifically an online platform developed by the Spanish UNED.
Isabel Escudero, poeta, escritora, codirectora de la revista Archipiélago y profesora en la Facultad de Educación de la UNED.
Isabel Escudero, Poet, writer, co-editor of Archipiélago magazine and lecturer in the Education Department of UNED University.
La UNED ofrece la posibilidad de tener estudios universitarios a personas que, por razones laborales o familiares, no pueden estudiar en una universidad presencial.
UNED offers the possibility of taking university courses to persons who, for work of family reasons, cannot attend university in person.
Además de tener acceso a toda la oferta académica de la UNED, también se pueden aprender idiomas gracias al CUID (Centro Universitario de Idiomas a Distancia).
In addition to the entire academic offer from UNED, students can also learn languages at the Distance Language Learning Centre (CUID).
EDP Renováveis abrió sus puertas a universitarios de la UNED el pasado 28 de junio, dándoles la bienvenida al parque eólico de Cerros de Radona, en Medinaceli (Soria).
EDP Renováveis opens its doors to UNED university students on June 28, welcoming them to the Cerros de Radona wind farm in Medinaceli (Soria).
Nazanín Armanian vive en España desde el año 1983, es profesora de Relaciones Internacionales en la UNED, Licenciada en Ciencias Políticas y también da clases en la Universidad de Barcelona.
Nazanín Armanian has lived in Spain since 1983 and is a Professor of International Relations at UNED and graduate in Political Sciences.
En vista de la gran demanda, se proyecta ofrecer un o dos cursos más, pero antes deberá llegarse a un acuerdo con la UNED y una universidad boliviana.
Another one or two courses will be offered in view of the heavy demand. However, these must first be agreed with UNED and a Bolivian university.
Word of the Day
poster