transitoriedad
- Examples
Los espacios en la red son para soñar, pensar, meditar y la transitoriedad. | The online spaces are for dreaming, thinking, meditating and transience. |
Su tesis es que la transitoriedad no ha terminado. | His thesis is that transitoriness has not come to an end yet. |
El tiempo en que vivimos no está solo caracterizado por el hecho de la transitoriedad. | The time in which we live is not merely characterized by the fact of transitoriness. |
¡La alegría de la transitoriedad! | The joy of impermanence! |
Cuando un hombre entienda la manifestación de la transitoriedad en sí mismo, aceptará con facilidad la ley del ascenso. | When man understands the manifestation of transitoriness in himself, he will accept with ease, the law of ascent. |
Su trabajo en las ciencias durante muchos años fue anunciado, hasta que él comenzó a ahondar en experimentos de la transitoriedad humana. | His work in the sciences for many years was heralded, until he began to delve into experiments of human transience. |
Empezamos a valorar la experiencia de la transitoriedad y el cambio constante de las sutilezas en la vida cotidiana. | We begin to appreciate our experience of impermanence and the ongoing change of the subtleties of our everyday world. |
La suya es una mirada que atiende el misterioso e inefable devenir que proponen la transitoriedad y el paso hacia otro estado. | His is a look that attends to the mysterious and ineffable path proposed by transitoriness and the step towards another state. |
Lo que define un momento es la transitoriedad, siempre variable, nada es siempre igual; aparece una peercepción, permanece un rato y se disuelve. | What a moment defines is impermanence, always changing, nothing is ever the same; a perception dawns, resides for a while and dissolves. |
Pero ésta es también la historia de los hombres, sometidos en esta tierra a la transitoriedad y comprendidos en la dimensión de la historia. | But it is also the story of all human beings, subject here on earth to transitoriness, and part of the historical dimension. |
Enraizado en la aceptación de la transitoriedad y la imperfección, siente que esta visión del mundo es menos rígida y, en general, más contemporánea que la cultura occidental. | Rooted in the acceptance of transience and imperfection, he feels this world view is less rigid and altogether more contemporary than Western culture. |
Creo que el hombre se hace grande cuando se puede reconocer su propia finitud y la transitoriedad, Se entiende que es universo efímero, solo desde Ephemeros que dura solo un día. | I believe that man becomes great when they can recognize their own finiteness and transience, He understands to be ephemeral universe, just from ephemeros that lasts one day only. |
En la práctica Budista se le considera valioso analizar, digerir y aún desafiar enseñanzascomo las Cuatro Verdades Nobles, el Camino Noble Óctuple, la transitoriedad, el no-ser, karma y el surgimiento condicionado. | In Buddhist practice it is considered valuable to reflect upon, digest, and challenge such teachings as the Four Noble Truths, the Eightfold Path, impermanence, non-self, karma, and dependent co-arising. |
Durante la ilustración renació un nuevo sentido de historia, un nuevo sentimiento de la transitoriedad; los artistas ahora pintan el Stock Exchange, incluso la propia Londres, se representa en ruinas en un futuro lejano. | Then, in the Enlightenment, arose a renewed sense of history, a fresh feeling of transience, artists painted the Stock Exchange, even London itself, as ruins in some far-flung future. |
Todos los edificios tienen su historia, historia de lo doméstico o de lo público, del hombre aislado o del hombre en grupo, pero siempre es una historia de la transitoriedad, de lo vivido, o de lo escenificado. | All buildings have a history—a history of the domestic or the public, of the solitary man or the collective—but it is always about transience, about what we lived and what we staged. |
Piensen a todo aquello quees humano, a todo aquello que no les permite seguir a mi Hijo, a la transitoriedad, a la imperfección y a la limitación y después piensen en mi Hijo,en su inmensa divinidad. | Reflect on everything human, on everything that does not permit you to set out after my Son–on transience, imperfection and limitation - and then think of my Son, of His Devine infiniteness. |
¡El espacio aporta inspiración! Tras desarrollar ecuanimidad para mirar y ver, tras comprender la alegría de la transitoriedad y los momentos fugaces, emprendemos ahora el viaje del miksang hacia el siguiente despliegue de ver las cosas como son. | Having developed equanimity in looking and seeing, having understood the joys of impermanence and fleeting moments, we now take our Miksang Journey to the next unfolding of seeing things as they are. |
Los pasajes teóricos de Freud y Klein sobre el trabajo del luto y la experiencia estética de la transitoriedad son convocados para dialogar con el autor en el intento de esclarecimiento acerca de la percepción del tiempo durante la elaboración de pérdidas afectivas. | Theoretical passages from Freud and Klein on the work of mourning and the aesthetic experience of transience are summoned to dialogue with the author in an attempt to clarify the perception of time during the elaboration of affective losses. |
En general estos procesos deberían ser comentados desde la perspectiva que ofrecen los estudios de la cultura contemporánea, que han llamado la atención sobre la ubicuidad, la transitoriedad, la movilidad y la permutabilidad de los valores y las representaciones en las condiciones de la postmodernidad. | In general, such processes may be discussed from the perspective offered by contemporary culture, which has made a point about the ubiquity, temporality, mobility and changeability of the values and representations in postmodern societies. |
En primer lugar tenemos que desterrar de aquí, de nuestras mentes los prejuicios en favor de la duración, como si hubiera alguna ventaja en comparación con la transitoriedad: las imperecederas montañas no son superiores a la arrancada rosa que rápidamente exala su vida en la fragancia. | In the first place we must here banish from, our minds the prejudice in favor of duration, as if it had any advantage as compared with transience: the imperishable mountains are not superior to the quickly dismantled rose exhaling its life in fragrance. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.