la tintorera
tintorero
- Examples
En los puertos, descubrieron que entre las especies de tiburón más importantes para el mercado de aletas se encontraban la tintorera (Prionace glauca), el marrajo (Isurus spp. | In the harbours, the shark species found to be the most important for the fin market include blue (Prionace glauca), mako (Isurus spp. |
Iré a por la tintorera para que se siente con un dibujante. | I'll get the dry-cleaner to sit with a sketch artist. |
Según dicho informe, el ratio aplicado a la tintorera o está equivocado. | According to that report, the ratio applied to Prionacea glauca is wrong. |
Puede confundirse con los jaquetones, el marrajo sardinero y la tintorera o caella. | It can be confused with other sharks, normally blue sharks or Caelles. |
A la deriva se va cebando para atraer los escualos como por ejemplo la tintorera. | Drifting is going to attract the sharks priming such as sharks. |
Ya disponíamos de datos científicos cuando se aprobó el Reglamento, en particular sobre la tintorera. | Scientific information was already available at the time the regulation was adopted, especially as regards the blue shark. |
Establecer límites de capturas para la tintorera y el marrajo dientuso, según las recomendaciones del comité científico. | Set science-based catch limits both for both blue shark and shortfin mako, as advised by the scientific committee; |
El considerando 3 implica incorrectamente que el CIEM y la CICAA apoyan un aumento del porcentaje aletas/peso vivo para la tintorera. | Paragraph 3 of the report incorrectly implies that ICES and ICCAT support an increase in fin- to live-weight ratio for the blue shark. |
Las principales especies capturadas por los palangreros de tiburones en el Atlántico son la tintorera, el marrajo, el pez zorro y el pez martillo. | The main species taken by shark longliners in the Atlantic are blue shark, mako shark, thresher shark and hammerhead shark. |
Establecer límites de captura con base científica y de precaución para otras especies capturadas comúnmente en las pesquerías de ICCAT, comenzando por el marrajo dientuso y la tintorera. | Establish science-based and precautionary catch limits for other commonly caught species in ICCAT fisheries, starting with shortfin mako and blue sharks. |
De hecho, deberíamos tratar de imponer un sistema estricto de TAC y cuotas para la tintorera, de forma que esta especie goce de una protección adicional. | Indeed, we should be seeking to impose a strict regime of TACs and quotas on blue sharks to offer the species additional protection. |
Se trata de algo especialmente urgente en el caso del stock mediterráneo de pez espada y determinados tiburones, como la tintorera (tiburón azul) y el marrajo dientuso. | This is especially crucial for the overfished Mediterranean stock of swordfish and certain neglected sharks such as blue shark or shortfin mako. |
Otras especies que han sido objeto de pesca indiscriminada, incluyendo la tintorera, no se han incluido todavía en la Lista Roja pero han sufrido un grave declive en la última década. | Other heavily caught species, including the blue shark, are not yet on the Red List but have still suffered severe declines in the last decade. |
La proporción del 5 % entre el peso de las aletas y el peso corporal representa la única restricción impuesta actualmente a la captura de algunas especies de tiburón, en particular la tintorera. | The 5% fin- to body-weight requirement represents the only current restriction on a number of shark species caught in fisheries, notably the blue shark. |
La semana pasada, Oceana participó en una reunión internacional sobre la tintorera o tiburón azul que se celebraba en Tenerife, en el marco de ICCAT (Comisión Internacional para la Conservación del Atún Atlántico). | Last week, Oceana attended an international meeting on blue sharks that was held in Tenerife, Spain, by ICCAT (the International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas). |
El apartado 5 del informe solicita un aumento del 5 % al 6,5 % de la proporción del peso de la aleta con respecto al peso del cuerpo vivo, especialmente en el caso de la tintorera. | Paragraph 5 of the report requests an increase of the 5% fin to live weight ratio to 6.5%, particularly for blue sharks. |
Oceana recuerda que otra propuesta promovida por la UE el año pasado en ICCAT contemplaba límites de captura y esfuerzo pesquero para la tintorera y el marrajo dientuso, las dos especies más capturadas en aguas del océano Atlántico. | Oceana recalls another proposal promoted by the EU last year in ICCAT which dealt with catch and effort limits for blue sharks and shortfin mako sharks, the two species most caught in the Atlantic Ocean. |
Alegan para ello que la normativa vigente no es realista, en particular en lo que respecta a la tintorera, que es el principal objetivo de su sector pesquero y abunda, según dicen, en aguas de la UE. | They say that the current regulation is unrealistic, particularly for the blue shark, which is the main target of their fishery and which they claim is in great abundance in EU waters. |
La Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y sus Recursos ha confirmado que la tintorera es una especie amenazada que entrará en su lista roja de las especies vulnerables cuando esta se actualice dentro de unos meses. | The IUCN, the World Conservation Union, has confirmed that the blue shark is endangered and will be placed on its red list as a vulnerable species when that list is updated later this year. |
Quiero indicar que ese actual 5 % de la regulación en vigor y el 6,5 % que propongo para una sola especie –en este caso la tintorera– están en línea con los últimos informes científicos. | I would like to point out that the current 5% in the regulation in force and the 6.5% that I am proposing for a single species – in this case the Prionacea glauca – are in line with the most recent scientific reports. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.