la timida

Popularity
500+ learners.
El momento de hacerse la tímida ha pasado.
The time for coyness has passed.
Oh, estás haciéndote la tímida.
Oh, you're playing coy.
Vamos, no te hagas la tímida.
Come on. Don't play coy.
Oh, no te hagas la tímida.
Oh, don't play coy, Galadriel.
No te hagas la tímida.
There's no point in playing shy, baby.
La situación de emergencia opacó la tímida conciencia ambiental que ya existía.
The emergency situation weakened the timid environmental consciousness that did exist.
Él siempre tuvo la confianza, donde yo era una especie de la tímida.
He always had the confidence, where I was kind of shy.
Oh, vamos, no te hagas la tímida conmigo.
Oh, come on, don't go all shy on me now.
Ahora, dime Julia, y no te hagas la tímida.
So, tell me, Julia, and don't be coy.
La tímida chica se guardó su idea.
The shy girl kept her idea to herself.
Sí, ¿dónde está la tímida novia?
Yeah, where is the blushing bride?
Rumanía: ¿Quién se aprovecha de la tímida recuperación?
Romania: Who is to gain from weak recovery?
Te ves preciosa cuando te haces la tímida.
You look really cute when you're shy.
Incluso la tímida ONU ha mostrado su estupor.
Even the usually timid UN is appalled.
Hacer hablar a la tímida Kyoko en una fiesta es como pedirle peras al olmo.
Getting shy Kyoko to talk at a party is like pulling teeth.
Ah, Dave, ¿a qué le debo este placer? No te hagas la tímida.
Well, Dave, to what do I owe the pleasure?
Ahora no te hagas la tímida.
Now don't be so coy.
La tímida que le gusta a todos.
The famous shy-girl act all the boys fall for.
No te hagas la tímida, Bingum.
Don't play coy, Bingum.
Mira, se hace la tímida.
Look at that, she's playing coy.
Word of the Day
joke