telequinesia

También es un maestro de la telequinesia.
He's also a master of telekinesis.
Yo mismo participé en veinticinco de esos experimentos y me he convencido de que la telequinesia y la materialización son un hecho.
I myself took part in twenty-five of these experiments, and have convinced myself that telekinesis and materialization are facts.
La telequinesia era solo uno de sus talentos.
Telekinesis was only one of his talents.
La telequinesia no existe.
Telekinesis is not a thing.
¿Y qué tiene que ver con la telequinesia de Jordan?
And what does it have to do with Jordan's telekinesis?
Su poder psíquico más devastador es la telequinesia y el empuje energético, capaz de derribar los muros de metal más fuertes.
His more devastating psychic power is the use of telekinesis and a energy wave, capable of tumbling down even the strongest walls.
La telequinesia era solo uno de sus talentos.
The Telekinesis was just one of their talents.
La telequinesia, levitación y transportes, en cuyos fenómenos las leyes físicas son violadas de una manera incomprensible.
These include telekinesis, levitation and apports, in which the physical laws of nature are supposedly overcome in an inexplicable manner.
Word of the Day
full moon