la telenovela
-the soap opera
See the entry for telenovela.

telenovela

Esta misma parte de la secuela dedica a la telenovela popular Beverly Hills 90210.
This very part of the sequel devotes to popular soap opera Beverly Hills 90210.
Actores famosos de la telenovela educativa de Soul City dieron entrevistas en apoyo de la iniciativa y asistieron a reuniones públicas.
Celebrity actors from the Soul City educational soap opera gave supportive interviews and attended public gatherings.
Llena de drama, suspense, amor y odio, podría competir con la telenovela más popular.
Filled with more drama, suspense, love and hate to give even the most popular of soaps a run for their money.
Muchos programas de televisión se han filmado en Londres, caso de la telenovela EastEnders, emitida por la cadena BBC desde 1985.
Many television programmes have been set in London, including the popular television soap opera EastEnders, broadcast by the BBC since 1985.
En el 2010 fue invitada a participar en un rol estelar en la telenovela Grachi, una producción de Nickelodeon para la cual ya ha grabado dos temporadas.
In 2010, she was invited to take a stellar role in the TV soap opera Grachi, a Nickelodeon production.
Ella hizo su debut como actriz en la telenovela brasileña Verdades Secretas, que se estrenó en la Red Globo de junio 8, 2015, jugando el papel de ex modelo Samia.
She made her acting debut in the Brazilian telenovela Verdades Secretas, which premiered on Rede Globo on June 8, 2015, playing the role of former top model Samia.
De otra manera, no firmará un Acuerdo de Estatuto de Fuerzas (FOSA, por sus siglas en inglés), la línea clave en la telenovela geopolítica favorita del Hindu Kush desde hace un año.
Otherwise, he won't sign a Status of Forces Agreement (SOFA)–the key plot line in the Hindu Kush's favorite geopolitical soap opera for over a year now.
Muchas de nosotras ahora se visten al estilo de una ejecutiva, muy similar al de Carolina Olivares, en la telenovela colombiana 'Café con aroma de mujer'.
Many of us now dress as if we were executives, in suits like that used by Carolina Olivares in the Columbian soap opera, 'Coffee with the smell of a woman.'
Ryan se dio su primera actuación de rol Sheylla Grands en la serie de TV muestran los elegidos en la primera temporada y Zoe Slater en la telenovela de BBC EastEnders.
Ryan was given her first acting role playing Sheylla Grands in the series TV show Chosen Ones in the first season and Zoe Slater in the BBC soap EastEnders.
Toronto llegó a la prominencia en 1966 cuando ingresó en el elenco de la telenovela de ATV de larga duración de cruce después llegó segundo en el concurso de talentos de la televisión búsqueda para una estrella.
Padbury came to prominence in 1966 when she joined the cast of the long-running ATV soap opera Crossroads after she came second in the television talent contest Search For A Star.
La tradición del brasileño es la telenovela de las ocho.
The tradition of the Brazilian is the soap opera at eight.
No puedo ver la telenovela todo el día.
Can't just watch the soap opera all day.
Sí, ese tío de la telenovela.
Yeah, you that dude from the soap opera.
¿Y has dicho que la telenovela finalizó?
And you said that the telenovela ended?
Él tiene la telenovela, nosotros tenemos la genética.
He's got soap opera, and we've got genetic science.
¿Por qué nos debemos perder la telenovela?
Why must we miss the soap?
A los televidentes brasileños les gusta mucho la telenovela y sus héroes.
Brazilian television viewers are very fond of telenovela and its heroes.
No, como en la telenovela.
No, as in the telenovela.
¿Conoces la telenovela, Corazones Secretos?
You know the soap opera, Secret Hearts?
Llora sobre la mujer de la telenovela lo llevará a todo el horror.
Weep over soap opera woman will lead him to the full horror.
Word of the Day
eve