la tapadera
-the lid
See the entry for tapadera.

tapadera

Es la tapadera perfecta para que escapes, fuera de Francia.
It's the perfect cover for you to slip away, get out of France.
Sustitución de la lámpara con accedido por la tapadera posterior.
Replacement of the lamp through the rear cover.
Sustitución de la lámpara con accedido por la tapadera posterior.
Replacement of the lamp from the rear cover.
Lo sé, pero es la tapadera perfecta.
I know, but it's the perfect cover.
No. Él orquestó toda la tapadera del gran jurado.
No. He orchestrated the whole grand jury whitewash.
Te estoy diciendo que es la tapadera perfecta.
I'm telling you, it's the perfect cover.
Resulta que los comestibles son la tapadera perfecta.
Turns out groceries are the perfect cover.
Y... creo que es la tapadera perfecta.
I... I think it's the perfect cover.
Laura era la tapadera perfecta, ¿verdad?
Laura was the perfect mark, wasn't she?
Te he dado la tapadera perfecta.
I've given you the perfect cover.
En realidad es la tapadera ideal hasta que averigüemos que pasa aquí.
Really, it's the ideal cover until I can figure out what's going on here.
Sería la tapadera perfecta, ¿no crees?
It'd be a perfect cover, wouldn't it?
Es la tapadera perfecta, ¿no?
It's a perfect cover, isn't it?
Es la tapadera perfecta.
It's the perfect cover.
Es la tapadera perfecta.
That's the perfect cover.
Es la tapadera perfecta.
It's a perfect cover.
Tengo la tapadera perfecta.
Look, I have the perfect cover.
Es la tapadera perfecta.
That's the perfect cover.
Eso es la tapadera.
That was thecover.
Personas equivocadas podrían estar en prisión por el ataque sobre Londres. Esa fue la tapadera, Rachel.
Because of you, we've discovered that the wrong people might be in prison for the attack on London.
Word of the Day
to rake