sustancia química

Estos ensayos con las toxinas y metabolitos deberán hacerse, siempre que sea posible, con la sustancia química purificada.
Such tests on toxins and metabolites shall be performed using the purified chemical if possible.
Será a reducir los niveles de serotonina en la sangre, mientras que el aumento de la serotonina ATP degrees– es la sustancia química natural a cargo de la percepción de agotamiento.
It will certainly lower serotonin levels in your blood while enhancing ATP degrees–serotonin is the natural chemical responsible for the understanding of exhaustion.
Necesitamos una muestra de la sustancia química.
We need a sample of the chemical.
Puede utilizarse un emulsificante que dé una dispersión estable de la sustancia química.
An emulsifier which gives a stable dispersion of the chemical may be used.
Este es la sustancia química de la cual se fabrica el cortisol.
This is the chemical that cortisol is made from.
Los otros ingredientes naturales se hacen para ser 100% natural sin la sustancia química.
The other natural ingredients are made to be 100 % natural without chemical substance.
Nombre de la sustancia química.
Name of the chemical substance.
No debe ser confundido con la sustancia química BENZOÍNA o la planta STYRAX BENZOIDES.
This should not be confused with the chemical BENZOIN or the plant STYRAX BENZOIDES.
Estar expuesto a la radiación de una bomba atómica o la sustancia química benceno.
Being exposed to radiation from an atomic bomb or to the chemical benzene.
La culpable es la prostaglandina, la sustancia química que subyace a los dolores menstruales.
Instead, the culprit is prostaglandin, the chemical behind cramps.
Una reacción a la sustancia química.
Reaction to the chemical.
La comunidad científica considera que las dioxinas son la sustancia química más tóxica que haya producido el hombre.
The scientific community considers dioxins to be the most poisonous chemical that man has ever produced.
A veces, la sustancia química inhalada puede tardar hasta dos semanas en eliminarse completamente del organismo.
It can sometimes take up to 2 weeks for the chemical to completely pass from the body.
Estos medicamentos se cree que el trabajo mediante el aumento de la actividad de la sustancia química serotonina en el cerebro.
These medicines are thought to work by increasing the activity of the chemical serotonin in the brain.
Lave la piel contaminada por la sustancia química con agua corriente del grifo durante unos 15 minutos o más.
Flush the chemicals off the skin surface using cool running water for 15 minutes or more.
Si se administra la sustancia química en el agua de bebida o mezclada con el alimento, deberá estar continuamente disponible.
If the chemical is administered in the drinking water or mixed in the diet, it should be continuously available.
Si se administra la sustancia química en el agua de bebida o mezclada con el alimento, deberá estar continuamente disponible.
If the chemical is administered in the drinking water or mixed in the diet it should be continuously available.
Los casos que son más difíciles de tratar son aquellos en que la sustancia química se adsorbe mucho o muy poco.
Areas which are more difficult to deal with are those where the chemical is highly or very slightly adsorbed.
El problema al que nos enfrentamos entonces era determinar la cantidad de la sustancia química que penetraba en el cuerpo de la persona.
The problem we faced there was determining how much of the chemical gets into people's bodies.
Como un AINE, ibuprofeno regula los niveles hormonales en el cuerpo, a veces bloquean la producción excesiva de la sustancia química que causa la inflamación.
As an NSAID, ibuprofen regulates the hormone levels in the body, at times blocking excessive production of the chemical causing the inflammation.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict