la superabundancia

Pueblos que vivían estrechamente ligados a la Naturaleza fueron siempre conscientes de la importancia de su comportamiento porque ello era indispensable para su supervivencia, para aprender a convivir de forma productiva con los bienes de la Naturaleza sacando provecho de la superabundancia de dicha Naturaleza.
Tribal people living in harmony with Nature have always been aware of the importance of the consequences of their actions. This was necessary for their survival, in learning to manage natural conditions productively and profit from Nature's abundance.
Por la superabundancia de material.
For the overabundance of material.
Cuando sueño despierto, la superabundancia de información disponible para mis sentidos toma forma tangible, memorable.
When I daydream, the superabundance of information available to my senses takes on tangible, memorable form.
¿En que medida la escasez o la superabundancia de disponibilidad de humedad afecta a las plantas alpinas?
To what extent does periodic shortage or overabundance of moisture availability affect alpine plants?
Es ante todo la expresión de la superabundancia de ser, como en la Trinidad (cf.
It is first of all the expression of the superabundance of beingas in the Trinity (cf.
Y no es solo la zona del Golfo que ha sido afectada por la superabundancia de nitrógeno y de fósforo.
And it isn't just the Gulf area that is affected by an overabundance of nitrogen and phosphorus.
Pero en relación con la superabundancia en las calles de imágenes con estas cosas, en 2018 se convirtieron automáticamente en anti tendencia.
But in connection with the overabundance in the streets of images with these things, in 2018 they automatically turned into anti-trend.
Si a usted la superabundancia de la colesterina, podéis sentir la ligereza especial, puesto que el equiseto limpia también de las escorias y las toxinas.
If you have a cholesterol preizbytok, will be able to feel special ease as the horsetail clears also of slags and toxins.
Los modernos economistas, imaginándose que la causa del pauperismo está toda ella en la superabundancia de población, se han dedicado sobre todo a comprimir su florecimiento.
The modern economists—thinking that pauperism is caused by the excess of population, exclusively—have devoted themselves to devising checks.
De ese modo, las montañas de residuos en particular de residuos tóxicos- se han convertido casi en un símbolo de la sociedad capitalista de la superabundancia.
Hence, mountains of waste, in particular toxic waste, have practically become a symbol of the society of capitalist overabundance.
De ese modo, las montañas de residuos –en particular de residuos tóxicos- se han convertido casi en un símbolo de la sociedad capitalista de la superabundancia.
Hence, mountains of waste, in particular toxic waste, have practically become a symbol of the society of capitalist overabundance.
El ciclo de vida de las anguilas todavía no se conoce bien, alternando la superabundancia y la escasez de una manera que no se entiende bien.
The life-cycle of elvers is still not properly understood with gluts and shortages alternating in a not fully understood pattern.
Es justamente a la inversa: la superabundancia de ganancias que no encuetran dónde invertir por insuficiencia de ampliación de mercados, alimenta la esfera financiera.
It is precisely the reverse: it is the superabundance of profits that do not find outlets for expansion investments that feeds finance.
Estos blogs mp3, y la relativa facilidad y fiabilidad de las DDL para los usuarios de los mismos, pueden verse también como respuestas a la superabundancia del p2p.
These mp3 blogs, and the comparative ease and reliability of DDL for the blog users, can also be understood as responses to p2p superabundance.
Seguís el hígado y no permitan la aparición de la amargura en la boca, puesto que es el primer indicio de la superabundancia de la sustancia en el organismo.
Watch a liver and do not allow emergence of bitterness in a mouth as it is the first sign a preizbytka of substance in an organism.
Lenin no explicó claramente que quería decir con la superabundancia de capitales o la sobre maduración del capitalismo, y esto ha abierto sus visiones teóricas a las más amplias interpretaciones.
Lenin did not spell out what he meant by the superabundance of capital or the overripeness of capitalism, and this has left his theoretical views open to wide interpretation.
En efecto, resucitando, el Señor no ha quitado el sufrimiento y el mal del mundo, pero los ha vencido en la raíz con la superabundancia de su gracia.
In fact, by his rising the Lord has not taken away suffering and evil from the world but has vanquished them at their roots by the superabundance of his grace.
La misericordia no se queda en una escueta actitud de compasión: la misericordia se identifica con la superabundancia de la caridad que, al mismo tiempo, trae consigo la superabundancia de la justicia.
Mercy is more than simply being compassionate. Mercy is the overflow of charity, which brings with it also an overflow of justice.
Y el carácter de estas crisis es tan nítido y tan acusado, que Fourier las abarcaba todas cuando describía la primera, diciendo que era una crise pléthorique, una crisis nacida de la superabundancia.
The character of these crises is so clearly marked that Fourier hit them all off when he described the first as a crise pléthorique, a crisis of superabundance.
Internet y la superabundancia de información Aun y a pesar de que nos encontramos en una primera fase de su implantación, Internet plantea ya un primer y grave problema: la superabundancia de información.
The Internet and the Super-Abundance of Information Even though this is the initial stage of its implementation, the Internet already poses a serious problem: a superabundance of information.
Word of the Day
to have dinner