subversión

Este es un presupuesto millonario para la subversión en Cuba.
That is a multi-million dollar budget for subversion in Cuba.
Los padres subversivos educan a sus hijos para la subversión.
Subversive parents educate their children for subversion.
Hu Jia fue declarado culpable del cargo de incitar a la subversión.
Hu Jia was convicted of charges of inciting subversion.
No es como si no haya hecho mi parte de la subversión.
It's not as if I haven't done my share of subversion.
También castiga la subversión intencional de las relaciones de amistad con otro país.
It also makes punishable the intentional subversion of friendly relations with another nation.
Lo que no podamos tomar por la fuerza, lo ganaremos por la subversión.
What we cannot take by force, we will win by subversion.
Solo la construcción, no la subversión podrá hacer acopio de poder para liberar al pensamiento.
Only construction, not subversion, can gather power for free thought.
Y presenta la disco como un nuevo espacio político para la subversión física y festiva.
And it presents disco as a new political space for physical and festive subversion.
De algún modo, la subversión de la Carta de Derechos y la Constitución se tolera.
Somehow subversion of the Bill of Rights and The Constitution is tolerated.
Estas capturas constituyeron un factor fundamental para conseguir la derrota estratégica de la subversión y el terrorismo.
These captures made a fundamental contribution to the strategic defeat of subversion and terrorism.
No es la subversión, sino únicamente la construcción la que podrá acumular poder para el pensamiento libre.
Only construction, not subversion, can gather power for free thought.
Elegimos un cambio legal y un desacuerdo civil por encima de la coerción, la subversión y el caos.
We choose lawful change and civil disagreement over coercion, subversion and chaos.
Por el contrario: la subversión ha crecido en la guerra, y en gran parte gracias a la guerra.
On the contrary, subversion has grown in war and largely thanks to war.
Los casos relacionados con el tráfico de drogas, el terrorismo, la subversión y el secuestro son considerados bajo este sistema.
Cases involving narcotics trafficking, terrorism, subversion and kidnapping are heard under this system.
En una palabra, el terrorismo de la subversión no puede tener como respuesta el terrorismo de la represión.
In a word: terrorism through subversion cannot be answered by terrorism through repression.
El problema que hemos tenido en estas décadas, desde hace más de un siglo, es la subversión.
Our problem has been, over these decades since, over more than a century since, subversion.
Esta cooperación interagencias tiene como objetivo manipular la información, una de las principales armas de la subversión.
This type of interagency cooperation is aimed at manipulating information, one of the main weapons of subversion.
La ejecución de esta misión ha llevado a que algunos miembros del clero sean acusados de fomentar la subversión.
This mission has resulted in some members of the clergy being accused of fomenting subversion.
Procuramos un Afganistán que sea sostenible como nación independiente, libre de los flagelos de la subversión y el terrorismo.
We seek an Afghanistan that is sustainable as an independent nation, free from the scourges of subversion and terrorism.
El Viceministro de Seguridad Pública, Coronel Inocente Montano, expresó públicamente que los jesuitas estaban totalmente identificados con la subversión.
The Vice Minister of Public Safety, Col. Inocente Montano, said publicly that the Jesuits were totally identified with subversion.
Word of the Day
ink