la sociedad anónima
sociedad anónima
- Examples
Con frecuencia, la sociedad anónima es la mejor alternativa para una organización comunitaria. | Often, incorporation is the best choice for a community organization. |
Después de que la sociedad anónima Panameña es registrada se necesitara un mínimo de un accionista. | After the Panama corporation is registered a minimum of one shareholder is needed. |
Los derechos de información y consulta de los empleados fueron abordados en 2001, en la primera directiva sobre la sociedad anónima europea. | Employees' information and consultation rights were dealt with in 2001, in the first directive on the European company. |
Sin embargo, la sociedad anónima europea se ha desviado mucho de los objetivos iniciales de un estatus autónomo gobernado por una única legislación. | However, the European company is far removed from the initial objectives of an autonomous status governed by a single legislation. |
Señor Presidente, el Estatuto de la sociedad anónima europea constituye, obviamente, un paso importante para la conclusión del mercado interior. | Mr President, an important step in the completion of the internal market is, of course, the Statute for a European Company. |
Así lo demuestra el éxito del comité de empresa europeo y la evolución positiva del debate sobre la sociedad anónima europea. | This is illustrated by the success story of the European Works Council and the positive development of the discussion on the European Company. |
Todos tenemos presente que las negociaciones sobre la sociedad anónima europea se prolongaron durante más de treinta años y todavía no hemos alcanzado nuestro objetivo final. | We are all aware that negotiations on the European company went on for over 30 years, and that we have still not achieved our ultimate goal. |
Siempre he dicho que la ley europea sobre los partidos políticos representa para la política lo mismo que la sociedad anónima europea para la economía. | I have always maintained that the European law on political parties must be to politics what the European Company is to business. |
El informe Davignon propone la sociedad anónima europea como un instrumento jurídico ideal con el que se puede movilizar en especial capital privado para el establecimiento de redes transeuropeas. | The Davignon report has put forward the European Limited Company as an ideal legal instrument, particularly for mobilizing private capital for the establishment of transeuropean networks. |
Quiero recordarles que ya teníamos como objetivo grandes compañías públicas cuando lanzamos la propuesta de la sociedad anónima europea y la propuesta de la SPE se diseñó para las PYME. | I want to remind you that we already targeted large public companies when we launched the proposal on the European company, and that SPE proposal was designed for SMEs. |
Nuestro único objetivo es prevenir abusos y registrar empresas que sean realmente grandes y más adecuadas para la sociedad anónima europea que para la sociedad privada europea en términos de número de empleados. | We are aiming only to avoid abuses and to record companies that are actually large companies and are more suited to the European company than to the European private company in terms of the number of employees. |
El estatuto de la sociedad anónima europea entró en vigor el 8 de octubre de 2004, y el de la sociedad cooperativa europea se adoptó el 22 de julio de 2003, entrando en vigor el 16 de agosto de 2006. | The statute of the European Company came into force on 8 October 2004 and the statute of the European Cooperative Society was adopted on 22 July 2003 and came into force on 16 August 2006. |
Efectivamente, es un secreto a voces que el Gobierno británico fue convencido solo mediante la promesa de guardar cautela en la directiva sobre la información y consulta durante un año en lo que se refiere a la sociedad anónima europea con unos derechos mínimos de coparticipación. | After all, it is an open secret that the British Government was only persuaded to support a European Company with minimum participation rights because of a promise to hold back on the directive on information and consultation for one year. |
No puedo, por razones de tiempo, y creo que tampoco es necesario, referirme a las formas y grados de participación, al órgano negociador ni al papel reservado a la sociedad anónima europea en la estructuración y vertebración de la vida social europea. | I do not have time, and I believe it is unnecessary, to refer to the methods and degrees of participation, to the negotiating body or to the role of the European company in the structuring of European social life. |
La legislación no se aplica de manera coherente, y depende de las provisiones específicas de las legislaciones nacionales, mientras que la movilidad de la sociedad anónima europea queda restringida por las provisiones que pueden prohibir el establecimiento de oficinas registradas u oficinas centrales en distintos Estados miembros. | The legislation is not applied consistently and relies on the specific provisions of the national legislations, while the European company's mobility is restricted by the provisions which ban the establishment of registered offices or head offices in different Member States. |
El nombre de la sociedad anónima podrá expresarse en cualquier idioma; 3. | The name of the corporation may be expressed in any language. 3. |
Sección 1 Constitución de la sociedad anónima | Section 1 Incorporation of the public liability company |
Uno de los beneficios principales de la sociedad anónima es la privacidad para los accionistas. | One of the main benefits of the corporation is privacy for shareholders. |
Tenemos que luchar en la directiva sobre la sociedad anónima. | We are having to fight as regards the directive on the European Company statute. |
El Grupo Ciampi menciona también en este contexto el estatuto de la sociedad anónima europea. | In this context the Ciampi Group also mentions the European company statute. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.