la siempreviva
siempreviva
- Examples
Quitamos el desecador después dos semanas – y es recibida la siempreviva hermosa. | We delete a dehumidifier two weeks later–and we receive the beautiful sukhotsvt. |
También algunas especies de flores, como la aguileña cantábrica, el alhelí de campo o la siempreviva. | Also some species of flowers, the Cantabrian aquiline, the wallflower of the field or evergreen. |
Pero no solo conservar las flores secadas (que, a propósito, se se llaman la siempreviva) difícil – secar correctamente las flores también es necesario saber. | But not only to keep the dried flowers (which, by the way, are called sukhotsvt) difficult–correctly to dry flowers too it is necessary to be able. |
Hace más de diez años, L'OCCITANE reveló y patentó las excepcionales propiedades antienvejecimiento de la siempreviva de Córcega, que tiene la mayor concentración de activos. | Over ten years ago, L'OCCITANE revealed and patented the exceptional anti-aging powers of Corsican immortelle–the only variety that contains an incredibly high concentration of active ingredients. |
Uso: en kserantemum la jardinería se puede aplicar para frenar los cultivos en las camas y rocallas, pero básicamente va como la siempreviva de corte, que se produce en la cabeza y no totalmente desarrollados. | Use: in gardening kserantemum can be applied to curb crop on beds and rockeries, but basically goes like immortelle Cut, which is produced at not fully developed heads. |
La Siempreviva es una flor de excepcional longevidad: nunca se marchita, incluso después de ser recogida. | Immortelle is a flower with exceptional longevity: it never fades, even after being picked. |
INGREDIENTES DESCRIPCIÓN La Siempreviva es una flor de excepcional longevidad: nunca se marchita, incluso después de ser recogida. | INGREDIENTS DESCRIPTION Immortelle is a flower with exceptional longevity: it never fades, even after being picked. |
La siempreviva es una flor de una longevidad excepcional: aunque se arranque, no se marchita jamás. | Immortelle is a flower with exceptional longevity: it never fades, even after it has been picked. |
INGREDIENTES DESCRIPCIÓN La Esencia Luminosidad es un concentrado de flores de luminosidad: la Siempreviva y la Bellis Perennis que ayudan a reducir la aparición de las arrugas, uniformizar e iluminar la tez. | INGREDIENTS DESCRIPTION Brightening Essences contains a concentrate of the flowers of light - immortelle and bellis perennis- to help reduce the appearance of wrinkles, even out skin tone and illuminate the complexion. |
Destaca la presencia de la siempreviva endémica, Limonium ovalifolium canariensis. | The presence of the evergreen endemic Limonium ovalifolium canariensis. |
Algunas plantas, como la siempreviva, le gusta las partes calientes y soleadas del jardín. | Some plants, like the houseleek, love the hot and sunny parts of the garden. |
En este tiempo habrá una momificación de la planta, y reciban la siempreviva prácticamente que no se ha cambiado. | During this time there will be a mummification of a plant, and you receive the almost not changed sukhotsvt. |
La falta de tal método será las yemas ligeramente bajadas, sin embargo en la composición la siempreviva se mirará es lujoso. | Slightly lowered buds will be a lack of such method, however in composition sukhotsvt will magnificently look. |
En este último viven algunas plantas raras y amenazadas como la siempreviva (Limonium preauxii) o la ruda (Ruta oreojasme). | Some rare and endangered plants are found in the latter, such as the sea lavender (Limonium preauxii) and the rue (Ruta oreojasme). |
Las manifestaciones botánicas que crecen en sus dunas son principalmente el cardo marino, la siempreviva, la zamarrilla, la violeta y la azucena de mar. | The botanical forms that grow in the dunes are mainly marine thistle, the evergreen, the zamarrilla, violet and lily of the sea. |
El método gerbarnyy del secamiento de los colores supone la desecación de las plantas en el tipo plano que agiliza considerablemente la tarea de la creación de la siempreviva. | The Gerbarny method of drying of flowers assumes drying of plants in a flat look that considerably simplifies a problem of creation of a sukhotsvet. |
Estas condiciones físicas dan lugar a que se desarrollen comunidades vegetales características de marismas y adaptadas a ambientes salinos, denominadas especies halófitas, entre las que encontramos la barrilla, los almajos dulces y salados o la siempreviva. | These physical conditions lead to the development of characteristic marsh plant communities adapted to saline environments, called halophytes species, among which we find the barrilla, the sweet and savoury almajos or the pinwheel. |
Los pinos piñoneros forman aquí, más cerca de la playa, un denso bosque acompañados por madroños, enormes lentiscos, cistáceas con flores blancas y rosas, espárragos trigueros y plantas aromáticas como la siempreviva y el romero. | Closer to the beach, the stone pines form a densely wooded area, being accompanied by arbutus-berry trees, enormous mastic-trees, rock roses with white and red flowers, wild asparagus and aromatic plants such as helichrysum and rosemary. |
La siempreviva ha llevado su primer verano creciendo. | The sempervivum after a first summer of growing. |
Su tamaño, de entre 30-60 cm de altura, hace de la Siempreviva una planta muy adecuada para bordes mixtos en combinación con plantas más altas aunque es frecuente encontrarla aquí ocupando parterres casi de forma exclusiva. | As the Globe amaranth is between 30-60 cms in height, it is a very suitable plant for mixed borders in combination with taller plants although it is also quite common to find it here in flower beds growing almost on its own. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.