Siberia

Popularity
500+ learners.
En la Siberia Occidental y el Extremo Oriente a principios del mes pueden pasar las heladas.
In Western Siberia and the Far East at the beginning of a month can pass frosts.
Pešter es la meseta más grande de la península balcánica y una de las más extensas de Europa, a la en Serbia se suele llamar la Siberia nacional.
Pester is the highest plateau in the Balkan Peninsula and one of the highest in Europe and is often nicknamed the Serbian Siberia.
Barnaúl ([bərnɐˈul] en ruso, БapHaýл) es una ciudad y centro administrativo del krai de Altái, en Rusia. Está situada al sur de la Siberia Occidental, en la desembocadura del río Barnaúlka en el río Obi.
Barnaul (Russian: БapHayл; IPA: [bərnɐˈul]) is a city and the administrative center of Altai Krai, Russia, located at the confluence of the Barnaulka and Ob Rivers in the West Siberian Plain.
La primera de ellas fue la política -ampliamente conocida- de convertir la Costa Atlántica en la Siberia del país, cuya burocracia estatal se nutrió de funcionarios a quienes el gobierno quería castigar y desaparecer de la vista pública.
The first was the now widely known policy to make the coast into the country's Siberia, because the state bureaucracy was full of officials the government wanted to punish and ban from public view.
Cuando el poder estaba en las manos de los Consejos, aislados de la comunidad de los viejos creyentes, que han huido de su tiempo en la siberia de la persecución iniciada aún cuando pedro I, se han alejado cada vez más de la civilización.
When the power was in the hands of the Soviets, separate communities of old believers, who fled in his time in Siberia from the persecution that began under Peter the great, began to move further out from civilization.
Creo que en la Siberia es peor que aquí.
I feel in Siberia are lot of worse than here.
Sí, he hablado con su señora, ¡la Siberia!
Yes, I've talked to your wife, Siberia!
La belleza de las aves rupícolas te espera en este paraje de La Siberia.
The beauty of rupicolous birds awaits you in this beauty spot in La Siberia.
Recuerde que esta región se llama la Siberia de Suiza (hasta - 40 ° en invierno).
Remember that this region is called the Siberia of Switzerland (up to - 40° in winter).
Rusia aparece a la cabeza con los 643 trillones de pies cúbicos de la Siberia occidental.
Russia ranks first with 643 trillion cubic feet in western Siberia.
Lugar de origen: Europa de la Siberia al Mediterráneo.
Lugar de origen: Europa del norte.
Estadísticas de la ficha de Carrera (Raid Reserva de la Biosfera de la Siberia #IORS)
Statistics race tab (Raid Reserva de la Biosfera de la Siberia #IORS)
Quiero una mesa para 2, que no esté en la Siberia.
Listen up. I want a table for two, and I don't mean Siberia, 8:15.
Este es el caso de la Siberia Rusa, principalmente de diciembre a febrero, cuando es invierno.
This is the case of Russian Siberia, mainly from December to February, when it is winter.
Hasta en la Siberia fueron formándose, a lo largo de la línea del ferrocarril organizaciones socialdemócratas.
Social Democratic organizations sprang up even in Siberia, along the line of the Trans-Siberian railway.
Con esta estrategia, pueden crecer en el lugar más frío de la tierra, en en la Siberia occidental subpolar.
With this strategy, they can grow in the coldest place on earth, in sub-polar western Siberia.
Situado en La Siberia Extremeña, entre los pantanos de Cijara y García Sola, próximo a la Reserva Nacional de Cijara.
Located in La Siberia Extremadura, between the swamps and Cijara García Sola, near the National Reserve Cijara.
Al igual que Yenisei, es solo uno de los tres principales ríos de la Siberia y también desemboca en el Ártico.
Like Yenisei, it is just one of the three major rivers in the Siberia and also flows into Arctic.
En el patio, la piscina os ayudará a soportar el verano de la Siberia, convirtiéndolo en relajante y refrescante.
In the courtyard, the swimming pool will help you to withstand the summer of the Siberia, making it relaxing and refreshing.
Otras zonas productoras de aceites de gran calidad en la provincia son Tierra de Barros, Vegas del Guadiana, La Siberia y Jerez-Llerena.
Other prodcution zones of high-quality olive oils are Tierra de Barros, Vegas del Guadiana, La Siberia and Jerez-Llerena.
Word of the Day
apricot