la sentencia de divorcio
- Examples
¿Qué consecuencias puede traer el incumplimiento de la sentencia de divorcio? | What consequences can bring a breach of the divorce? |
Es la sentencia de divorcio lo que formalmente disuelve el matrimonio. | It is the decree absolute which formally dissolves the marriage. |
¿Puede la bancarrota eliminar mis problemas de incumplimiento de la sentencia de divorcio? | Can bankruptcy eliminate my problems of violation of the divorce decree? |
Sin embargo, la sentencia de divorcio me dio inmobiliario civil por valor de $ 110.000. | However, the divorce decree gave me marital real estate worth $110,000. |
Parece que se quedó con todos nuestros amigos en la sentencia de divorcio. | I guess in the divorce settlement, she got all our friends. |
Tu ex recibirá el dinero, aun cuando la sentencia de divorcio diga otra cosa. | Your ex will get the money, even if the divorce decree said otherwise. |
Se produzcan grandes cambios en las circunstancias en la fue dictada la sentencia de divorcio. | Major changes in the circumstances were issued in the divorce is occurring. |
Así que en un hora, sí, tenemos otra reunión, para firmar la sentencia de divorcio. | So in about an hour, right, we've got another meeting, to sign the divorce settlement. |
Ello es particularmente grave, dado que en la sentencia de divorcio se concedieron al padre todos los bienes del matrimonio. | This is particularly serious, given that the divorce judgement granted the father all matrimonial property. |
Aunque los detalles son desconocidos, él es supuestamente en busca de sus propios términos de la sentencia de divorcio. | Although the details are unknown, he is supposedly in search of their own terms of the divorce judgment. |
Si el certificado de matrimonio ya consta inscrita la sentencia de divorcio, entonces no será necesario aportar testimonio. | If the divorce is already mentioned in the marriage certificate, it is not necessary to provide testimony. |
A partir de ese momento el juez decidirá si se realiza o no la modificación de la sentencia de divorcio. | From that point the judge will decide whether or not to perform the modification of the divorce decree. |
En Gallardo Law Firm contamos con abogados que han ayudado a muchísimos clientes a realizar una modificación de la sentencia de divorcio. | Gallardo Law Firm helps many clients in the modification of a divorce judgment already established. |
Yo sabía que mi ex esposa no era responsable de ninguna de estas deudas, porque la sentencia de divorcio le había excusado. | I knew that my former wife was not liable for any of these debts because the divorce decree had excused her. |
En muchos casos, no hay razones procesales o legales para que la sentencia de divorcio no se pueda obtener a la primera oportunidad posible. | In many cases, there is no legal or procedural reason why the decree absolute cannot be obtained on the first available opportunity. |
¿Es necesario que la otra persona que firmó la sentencia de divorcio junto conmigo esté informada cuando se produzca un cambio en mi economía financiera? | Is it necessary that the other person who signed the divorce decree with me be informed of a change in my financial economy? |
Ya ha estado un año o seis desde la sentencia de divorcio, nunca se puede saber con absoluta claridad que usted está realmente listo para otra relación. | Whether it's been one year or six since the divorce decree, you may never know with absolute clarity that you're truly ready for another relationship. |
El Demandante entonces espera un mínimo de 6 semanas antes de que él o ella puedan presentar la demanda para que la sentencia de divorcio se pronuncie. | The Petitioner then has to wait a minimum of 6 weeks before he or she can apply for the decree absolute. |
¿Es necesario que la otra persona que firmó la sentencia de divorcio junto conmigo esté informada cuando se produzca un cambio en mi economía financiera? | FAQS Is it necessary that the other person who signed the divorce decree with me be informed of a change in my financial economy? |
Sin embargo, en algunos casos, como paso práctico, la obtención de la sentencia de divorcio se retrasa hasta que las partes resuelven todos los temas financieros. | However, in some cases, as a practical step, the obtaining of decree absolute is deferred until the couple have resolved the financial issues. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.