sensatez
- Examples
Su sentido de la sensatez y del bien hacer los respaldaban. | His sense of wisdom and goodness to the supported. |
Así que definamos de nuevo la sensatez y la locura. | So, let us redefine sanity and insanity. |
La Comisión ha dado también prioridad a los intereses económicos y políticos sobre la sensatez. | The Commission too has given economic interests and political considerations priority over common sense. |
Esperamos que entre las partes prevalezca la sensatez de dar una oportunidad a la paz. | We hope wisdom will prevail on the parties concerned to give peace a chance. |
No reclamamos el monopolio de la sensatez en la esfera del desarme, nuclear o de otra clase. | We do not claim a monopoly of wisdom in the field of disarmament, nuclear or otherwise. |
Los puestos de trabajo, el sostenimiento de las empresas válidas y la sensatez política son una receta para el crecimiento. | Jobs, sustaining good business and political good sense are a recipe for growth. |
En cuanto al tema de la política de transporte urbano, la audacia y la sensatez deben ser nuestras palabras clave. | On the subject of urban transport policy, boldness and sensitivity must be our watchwords. |
Ganó la sensatez. No importa lo difícil que sea, le daré la oportunidad de decidir. | I make my resolution: No matter how hard it is, I'll give her the chance to decide. |
Restauremos una vez más la sensatez y con ella la santidad de nuestros compromisos de los unos con los otros. | Let us once again restore sanity and with it also the sanctity of our obligations towards each other. |
Por favor trabaja con nosotros para ayudarnos a traer de regreso la sensatez de la civilización humana y salvarla del colapso total. | Please work with us and help us bring back sanity to the human civilization and save it from total collapse. |
Estamos seguros de que, con la sensatez colectiva de todos sus Miembros, las Naciones Unidas alcanzarán sus metas y prevalecerán. | We are confident that, with the collective wisdom of all its members, the United Nations will achieve its goals and will prevail. |
Es aquí donde vemos la sensatez de este escriba. | Here is where we see the thoughtfulness of this scribe. |
Deberíamos tener la sensatez de rendirnos a Krishna inmediatamente. | We should have enough sense to surrender to Krishna immediately. |
Ni siquiera tuviste la sensatez de hacerlo en privado. | You didn't even have the wit to do it in private. |
No tienen la sensatez de permanecer en el recuerdo. | They don't have the sense to stay in remembrance. |
Todo conspiraba contra la sensatez de ese viaje. | Everything conspired against the wisdom of that journey. |
¿Dónde está la sensatez y valor que tiene en la batalla? | Where is all the sense and courage you have in the field? |
Al menos tengo la sensatez de tener miedo. | At least I got the sense to be afraid. |
Pero se impuso la sensatez y ahora lo tenemos de vuelta. | But sense prevailed and now we have it back. |
Al menos tuvo la sensatez de decir que no. | She had the presence of mind to say no. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.