la salvadora
-the savior
See the entry for salvador.

salvador

¿Así que tú eres la salvadora de Abdi?
So, you're the one? Abdi's savior.
La salvadora de la humanidad, la niña mítica... está aquí.
The human saviour, the child from the myth she's here.
Pero ella no es La Salvadora o Mediadora.
She is not the mediator of our salvation.
¿Te enamoraste de la Salvadora?
You fell in love with the Savior? Aye.
Sería un honor bailar con la salvadora.
It would be an honor to dance with the savior.
Dice, "el nombre de la salvadora es Emma".
It says, "the name of the savior is Emma."
Iba a hacer creer a la salvadora, pero esa mujer...
I was gonna get the savior to believe, but that woman...
No soy la salvadora que tienes en mente.
I'm not the savior that you have in mind.
En otras palabras, soy la salvadora de la novela ligera.
In other words, I am the savior of the light-novel world.
Vas a ser la salvadora del mundo.
You're going to be the savior of the world.
¿Quieres que todo el mundo crea que eres la salvadora?
You want everyone to believe you're the savior?
¿Se ve a sí misma como la salvadora de la humanidad?
So, you see yourself as the savior of mankind?
Sí, cuando se mezcla con oscuridad, pero tú no eres la salvadora aquí.
Yes, when mixed with darkness, but you're not the savior here.
Ella es la salvadora de mi especie.
She is the saviour of my kind.
En este mundo, ya no soy la salvadora.
In this world, I'm no longer the savior.
En nuestro mundo, ella era llamada "la salvadora".
In our world, She was called "the savior."
No es el único que espera un baile con la salvadora.
He's not the only one looking forward to a dance with the savior.
Siempre trataba de convencerme de que yo era la salvadora.
He tried so hard to convince me I was the savior.
O soy la salvadora, o el fin del mundo.
Either I'm the savior, or I'm the end of the world.
¿De verdad crees que ella es la salvadora de la humanidad?
Do you really think she's the humans' saviour?
Word of the Day
bat