la salubridad
See the entry for salubridad.

salubridad

Existen muchos problemas relacionados con la salubridad.
There are lots of problems with sanitation.
Devuelve la salubridad a las zonas sensibilizadas del cabello.
It brings health back to sensitised areas.
Al destinar menos espacio a los residuos, los primeros beneficios vienen relacionados con la seguridad y la salubridad.
To devote less space to waste, the first benefits are related to safety and health.
Otro aspecto positivo del tachigui es la salubridad: el soba es bajo en calorías, alto en fibra y no llena demasiado.
Another positive of tachigui is healthiness: soba is low in calories, high in fiber, and not overfilling.
Una de las atenciones prioritarias de salud a raíz de desastres naturales es garantizar la salubridad del abastecimiento de agua.
Guaranteeing safe water supplies ranks among the top health priorities after natural disaster.
El gobierno tiene grandes responsabilidades en cuanto a la seguridad pública y la salubridad pública, los derechos civiles y las escuelas comunes.
Government has great responsibilities for public safety and public health, for civil rights and common schools.
Información sobre la normativa comunitaria relativa a la salubridad, la higiene de la producción, la certificación de la calidad y el etiquetado.
Information on the Community legislation on safety, hygiene in production, quality certification and labelling.
La alimentación tiene que ser sana y equilibrada, la higiene y la salubridad de las instalaciones son objeto de constante supervisión.
The diet must be healthy and balanced. The hygiene and cleanliness of the premises are constantly monitored.
En paralelo, la policía municipal vela para garantizar el orden, la tranquilidad, la seguridad y la salubridad del espacio público.
The city police also work hard to maintain order, peace, safety and cleanliness in La Rochelle.
Un desarrollo rural satisfactorio debe también integrar importantes servicios sociales básicos como la educación, la salubridad, la sanidad, así como la infraestructura.
Successful rural development has also to integrate important basic social services such as education, sanitation, health as well as infrastructure.
Debe haber inversiones en la salubridad; inversiones para desarrollar el territorio, plantar más árboles y demás cosas por el estilo.
We have to have investment in health care; investment in developing the territory, more trees planted and so forth, things of that sort.
Se valora el trabajo de los productores, las leyes laborales, la seguridad social, la salubridad y el respeto por la conservación de los recursos naturales.
The work of coffee growers, labor laws, social security, health, and respect for the conservation of natural resources are valued.
Ellos pueden implementar elementos clave del MAHC ahora para empezar a mejorar la salubridad y la seguridad en sus instalaciones.
They can implement key MAHC elements now to start improving health and safety at their facilities. What are the benefits of the MAHC?
Pero cuando la salubridad se conduce adecuadamente, el resultado no solo es un producto seguro y de calidad, sino un aumento en el tiempo de operación de producción.
But when sanitation is conducted properly, the result is not only a safe and quality product, but also increased production uptime.
Los especialistas en calidad ambiental interior de SGS pueden llevar a cabo la inspección de las condiciones de trabajo para garantizar la salubridad y productividad de sus equipos de trabajo.
SGS indoor environmental quality specialists can carry out a working conditions inspection to ensure the health and improve the productivity of your teams.
Nuestras prioridades para el año 2011 se centrarán en el alojamiento, la salubridad y la asistencia sanitaria.
For 2011, our priorities will be housing, sanitation and healthcare. We will continue to tackle poor sanitation because it is obviously a risk in terms of cholera spreading and affecting communities.
Estos cambios también lo fueron en lo cultural y en los patrones y hábitos de consumo; la sociedad es más exigente con la limpieza, la calidad y la salubridad.
These changes were also reflected in the cultural aspect and in the consumption patterns and habits; society is now more rigorous with cleaning, quality, and sanitation.
Esto va más allá del sector sanitario e incluye políticas en ámbitos que afectan de modo desproporcionado a la salud y seguridad económica de los pobres, como la educación, la alimentación, el agua y la salubridad
This goes beyond the health sector and includes policies in areas that disproportionately affect the health and economic security of the poor, such as education, nutrition, water and sanitation.'
Se ha elaborado un plan de trabajo basado en las prioridades de los adolescentes que incluye el desarrollo, la juventud y la legislación, las oportunidades de trabajo, la salud, la salubridad ambiental y la educación.
A work plan has been set up based on the youth priorities including: Development, youth and the Law, employment opportunities, health, environmental health and education.
Quisiera decir que esta falta de igualdad no solo es verdadera respecto de la fotografía y las nuevas tecnologías, sino también respecto al acceso al agua, la salubridad, la educación, etcétera.
I would like to say that this lack of equality is not only true with regard to photography and new technologies, but also with regard to access to water, to health care, to education, and so on.
Word of the Day
to unwrap