la salida a bolsa

Ahora, Sr. Sweeney, ¿testificó que estaba presente en la reunión de la salida a bolsa?
Uh, now, Mr. Sweeney, you testified that you were present at the IPO meeting?
Cuanto más miro en el Metro, cuanto más estoy seguro de que nuevo ordenador de sobremesa de Microsoft se fracaso tan mal como la salida a bolsa de Facebook.
The more I look at Metro, the more I'm sure that Microsoft's new desktop will flop as badly as the Facebook IPO.
Por ejemplo, el día de la salida a bolsa de Facebook se vendió (y comprar), más de 80 millones de acciones - para los primeros 30 segundos de la subasta.
For example, on the day of IPO Facebook has sold (and bought) more than 80 million shares - for the very first 30 seconds of the auction.
Cuando se trata de comprar acciones de empresas que van a la salida a bolsa, siempre se debe tener en cuenta la posibilidad de un fuerte aumento de los precios en el primer día.
When you try to buy stocks that go on IPO, you should always keep in mind the possibility of a sharp rise in prices in the first day.
El NPD Group lanzó ayer un estudio en la víspera de la salida a bolsa de Facebook que se encuentra más de tres cuartas partes de todos los usuarios de Android usan sus teléfonos para acceder a Facebook.
The NPD Group released a study yesterday on the eve of the Facebook IPO that found over three-fourths of all Android users use their phones to access Facebook.
La salida a bolsa de Google le dio ciertamente a los inversores una razón para sentirrse optimistas.
The Google IPO certainly gave investors a reason to feel optimistic.
¿Habéis podido encontrar el valor de la salida a bolsa?
Were you guys able to find the IPO valuations?
¿Habéis podido encontrar el valor de la salida a bolsa?
Were you guys able to find the IPO valuations?
Un mes antes de la salida a bolsa, dejó la empresa repentinamente.
A month before the IPO, he just suddenly left the company.
Mira, yo... lo hice por la salida a bolsa.
Look, I... I did it for the IPO.
¿Acerca de la salida a bolsa o Pearson Hardman?
About the IPO or Pearson Hardman?
La empresa se plantea la salida a bolsa el próximo año con un 30% del capital.
The company hopes to go public next year with 30% of the capital.
Esto es lo que ocurre con los planes actuales de la salida a bolsa de Saudi Aramco.
This is the case for the current plans of the Saudi Aramco listing.
Luego de la salida a bolsa, mi primer regalo serán unos nuevos esquís.
First IPO present to myself: brand-new skis.
Sin embargo, se calcula que la empresa planea recaudar unos 100 millones de dólares en la salida a bolsa.
However, it is estimated that the company plans to raise about $100 million in the IPO.
El éxito obtenido con la salida a bolsa pone de manifiesto la importancia y las oportunidades de crecimiento de los negocios de Befesa.
The successful listing further underlines the importance and growth opportunities of Befesa's business.
Google y puede tener 170+ millones de usuarios, pero Facebook está todavía en camino de la salida a bolsa de la década.
Google+ may have 170+ million users, but Facebook is still on track for the IPO of the decade.
Por la misma razón WhatsApp vender su negocio de Facebook por $ 19 millones, en lugar de entrar en la salida a bolsa.
For the same reason WhatsApp sell your business Facebook for $ 19 million, instead of entering the IPO.
De ese modo, cuando empiece la salida a bolsa conocerán mejor tu empresa y será más fácil que confíen en ti.
In this way, when the IPO begins, they will know your company better and will find it easier to trust you.
Sin duda, el gran interés de los medios por la salida a bolsa de Unicaja no se limitó al valor en sí mismo.
Without doubt, the great media interest in the IPO of Unicaja was not due solely to its dimension.
Word of the Day
milkshake