ruptura
- Examples
Esto conduce a la ruptura definitiva de cuerpo almacenadas rápidamente. | This leads to the ultimate breakdown of stored body quickly. |
Esto significó la ruptura de los acuerdos con el FMI. | This meant cancellation of the agreements with the IMF. |
Esto marcó la ruptura final e irrevocable con los Jóvenes Hegelianos. | This marked the final and irrevocable rupture with the Young Hegelians. |
Incluso la ruptura amistosa hasta puede tener un impacto emocional enorme. | Even the friendliest break up can have a huge emotional impact. |
También hay un problema con la ruptura con la fina palanquillas. | There is also a problem with breakage with the thin billets. |
Este fue otro factor en la ruptura completa de relaciones en 1697. | This was another factor in the complete breakdown of relations in 1697. |
Sí, estamos hablando de la ruptura hasta temido. | Yes, we are talking about the dreaded break up. |
Chelsea, tienes que decidir si este es el motivo de la ruptura. | Chelsea, you have to decide if this is a deal breaker. |
Tenía algo que ver con la ruptura de su matrimonio. | Just summat to do with when his marriage broke down. |
Pero en nuestro mundo, la ruptura de una promesa significa derramamiento de sangre. | But in our world, breaking a promise leads to bloodshed. |
Con la ruptura, Gutiérrez ha perdido efectivamente su mandato popular. | With the split, Gutierrez has effectively lost his popular mandate. |
Tratar con la ruptura de una relación o matrimonio es difícil. | Dealing with the breakdown of a relationship or marriage is hard. |
Esto llevó a la ruptura del cuerpo de Kurdistán. | This led to the rupture of the body of Kurdistan. |
Otros creen que la ruptura tiene un origen distinto. | Others believe that the rupture has a different origin. |
Cardi B de la ruptura con Desplazamiento solo se convirtió en messier. | Cardi B of the rupture with Displacement only became messier. |
En él la ruptura deviene una oblicua expresión de continuidad. | In him, such rupture becomes an oblique expression of continuity. |
En cambio, el divorcio es la ruptura de una restricción válida. | Instead the divorce is the breakup of a valid constraint. |
Estos objetos son remanentes de la ruptura que produjo A68. | These objects are remnants of the calving event that produced A68. |
Esto se debe a la ruptura dieléctrica y es irreversible. | This is due to dielectric breakdown and is irreversible. |
Y yo estaba esperando la ruptura de un tipo diferente. | And I was waiting breaking off of a different kind. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.