See the entry for rotonda.

rotonda

Esta es la rotonda principal, el corazón del Ayuntamiento.
This is the main rotunda, the heart of City Hall.
En la rotonda de Bodmin, coge la A391 hacia St Austell.
At the Bodmin roundabout, take the A391 to St Austell.
No intente cruzar la rotonda Charles de Gaulle, ¡es muy peligroso!
Don't try crossing the Charles de Gaulle roundabout–it is really dangerous!
En la rotonda tome la tercera salida. Está señalizado desde ahí.
At roundabout take the third exit. is signposted from there.
A7 salida 19 Bollène, en la rotonda siga las indicaciones.
A7 exit 19 Bollène, at the roundabout follow signs.
En la rotonda Muebles Martin Konz está señalizado el camping.
At the roundabout Furniture Martin Konz the campsite is signposted.
UBICACIÓN con cocina, restaurantes en el pueblo de Simiane la rotonda.
LOCATION with kitchen, restaurants in the village of Simiane the rotunda.
En la rotonda, tome la primera salida, marcada vía Bellaria.
At the roundabout, take the first exit, marked via Bellaria.
En la rotonda, tomar la salida 4 y continuar en: A-92.
At the roundabout, take exit 4 and continue in: A-92.
En Venecia permitido sin tráfico excepto la rotonda de Piazzale Roma.
In Venice allowed no traffic except the roundabout at Piazzale Roma.
En la rotonda, toma la primera salida a la izquierda3.
At the roundabout, take the first exit on the left3.
En la rotonda, tomar la salida 1. Travesía de Puntal.
In the roundabout take the exit 1. Alleyway of Puntal.
En la rotonda, toma la primera salida (0,2 km).
At the roundabout, take the first exit (0.2 km).
Wohmobilplatz entre la rotonda Daisendorfer Straße y un estacionamiento de autobuses.
Wohmobilplatz between the roundabout Daisendorfer Straße and a bus parking lot.
En la rotonda, toma la tercera salida (1,1 km)
At the roundabout, take the third exit (1.1 km)
Continúe recto por aprox. 4 km hasta la rotonda.
Continue straight for approx. 4 km until the roundabout.
En la rotonda, tomar la tercera salida por la A5230.
At the roundabout, take the third exit onto the A5230.
En la rotonda, tomar la salida Camposol Sector A.
At the roundabout, take the exit Camposol Sector A.
En la rotonda tome la D623 hacia Limoux por.
At the roundabout take the D623 towards Limoux by.
Tome en 2. salga de la rotonda en Fondamenta Lungolaguna.
Take the 2. exit at the roundabout into Fondamenta Lungolaguna.
Word of the Day
scar