la revuelta
-the revolt
See the entry for revuelta.

revuelta

Pero llamas de la revuelta en Polonia no se extinguían.
But the flames of revolt in Poland could never be extinguished.
Es la única forma de lidiar con la revuelta.
It's the only way to deal with revolt.
Estos excelentes probablemente también hablaron de la revuelta en curso.
This happy bunch probably also talked about the ongoing revolt.
Hardinxveld-Giessendam – Los agricultores de la revuelta contra los altos impuestos Alblasserwaard.
Hardinxveld-Giessendam–The farmers in the Alblasserwaard revolt against high taxes.
Foto grupal de los participantes de la revuelta de Treblinka.
Group photo of participants in the Treblinka uprising.
Después de la revuelta popular, Pérez fue destituido.
After the popular revolt, Pérez was impeached.
¿Por qué suprime las noticias sobre la revuelta de granjeros?
Why are you suppressing news of the farmers' revolt?
Ha estado participando en la revuelta de 2011 en Egipto.)
She has been involved in the 2011 uprising in Egypt.) [back]
¿Por qué suprime las noticias sobre la revuelta de granjeros?
Why are you suppressing news of the farmer's revolt?
Ese fue el símbolo de la revuelta.
That was the symbol of revolt.
¿Quiere ésto decir que desaparecen con la revuelta antiseñorial las actitudes antisemitas?
Does this mean that with the anti-lord revolt anti-Semitic attitutes disappear?
Puedo ver la revuelta en sus ojos.
I can see revolt in her eyes.
Él recuerda la revuelta política en México.
He remembers the political turmoil of Mexico.
Schwarzenegger y la revuelta de los inmigrantes ciudadanos.
Schwarzenegger, and the immigrant citizen revolt.
A partir de ese momento, la revuelta de Atenco cobra carne, nombre y rostro.
From that moment on, the Atenco revolt seizes flesh, name and face.
Ayer habló de la revuelta de Röhm.
You talked about the Roehm revolt yesterday.
El jardín fue también la visión de intensos combates durante la revuelta de 1857.
The garden was also the sight of fierce fighting during the 1857 revolt.
Muy pronto la revuelta no violenta se transformó en otra de carácter extremadamente violento.
Very soon the non-violent uprising turned into a very violent one.
Ernest y Madame Defarge son líderes en la revuelta.
Ernest and Madame Defarge are leaders in the revolt.
Han pasado 9 años desde la revuelta de los robots.
It's been 9 years since the revolt of the robots.
Word of the Day
to drizzle