la revelación
-the revelation
See the entry for revelación.

revelación

¡Su gracia contiene la revelación plena de quién él es!
His grace contains the full revelation of who he is!
La Torá es la revelación fundamental de YAHUVEH a la humanidad.
The Torah is the foundational revelation of YAHUVEH to mankind.
Apocalipsis - es solo el momento de la revelación de secretos.
Apocalypse - it's just the time of disclosure of secrets.
Es hora también de la revelación y del primer contacto.
It is also a time for disclosure and first contact.
¡Es tiempo para la prosperidad, un nuevo gobierno y la revelación!
It is a time for prosperity, new governance and disclosure!
¿Están interesados en que la revelación Urantia sea más accesible?
Are you interested in making the Urantia Revelation more accessible?
Dependa de la revelación creativa del Espíritu Santo.
Depend on the creative revelation of the Holy Spirit.
Sabemos que la revelación es algo que necesita ser atendido.
We realize that disclosure is something that needs to be addressed.
Él es la revelación plena de mi amor, gracia, misericordia y bondad.
He is the full revelation of my love, grace, mercy, kindness.
El fabricante proporciona la revelación completa de los componentes.
The manufacturer provides complete disclosure of the active ingredients.
La cosmología de la revelación Urantia no es inspirada.
The cosmology of the Urantia Revelation is not inspired.
Solemos responder con revelación a la revelación, aún con extraños.
We tend to meet disclosure with disclosure, even with strangers.
El proveedor ofrece la revelación completa de la lista de ingredientes.
The supplier provides full disclosure of the ingredients list.
Mika, alias Mica Penniman, fue la revelación pop del año 2007.
Mica Penniman, aka Mika, was the pop revelation of 2007.
Un asunto clave de la agenda es la revelación.
A key item on the agenda is disclosure.
Esta conclusión es la revelación ideológica central.
This conclusion is the central ideological revelation.
Dos meses después de que eso suceda ocurrirá la revelación.
Two months after this happens, disclosure is to occur.
El fabricante proporciona la revelación completa de los componentes.
The producer supplies complete disclosure of the active ingredients.
A cualquier otra persona con su consentimiento para la revelación.
To any other person with your consent to the disclosure.
Pablo tuvo que usar su mente para obtener la revelación.
Paul had to use his mind to get the revela-tion.
Word of the Day
to purr