la reunión
-the meeting
See the entry for reunión.

reunión

Popularity
6,000+ learners.
¿Tengo que estar aquí para la reunion de la familia?
Do I need to be here for the family meeting?
¿Por qué no poneís esas cosas en el libro de la reunion?
Uh, why don't they put these things in the reunion books?
Esta es la reunion familiar de la que habla la gente.
This is the family reunion people speak of.
Quien sea que haya puesto la reunion a las 7:30.
Whoever scheduled the 7:30 meeting.
No, no estoy haciendo nada ahora. No abandones la reunion familiar.
No, I'm not doing anything right now. No leaving during a family meeting.
En la reunion de los asociados, usted nos dijo que venir a usted con cualquier problema.
At the associates meeting, you told us to come to you with any issues.
¿Cómo estuvo la reunion con la ONU?
How was the UN, Max?
Creo que debemos cancelar la reunion de mañana por la noche
Maybe We Should Cancel Our Double Date Tomorrow Night.
El software de la computadora puede, por ejemplo, la guia, el registro, e instruye durante el curso de la reunion conectada.
Computer software could, for example, guide, record, and instruct during the course of the on-line meeting.
Después del fin de la conferencia o de la reunion, Mediterranean Palace esta preparado para cumplir con todos los requisitos de los delegados mas exigentes.
After the end of the conference or meeting, the Mediterranean Palace will be prepared to satisfy all the requirements of the most discerning delegates.
El proyecto de Shwashlock, NCF la reunion anual conectada y los ejemplos de OTA Teleforum mencionados han sido el trabajo de pioneros electronicos con diligencia e ingeniosidad raras.
The Shwashlock project, NCF on-line annual meeting and the OTA Teleforum examples mentioned have been the work of electronic pioneers with uncommon industriousness and ingenuity.
Invitamos a estas organizaciones campesinas a manifestarse el 26 de noviembre en Bruselas coincidiendo con la reunion de los Ministros de Agricultura de la UE para exigir otra política agraria.
We invite these organizations to demonstrate on November 26th in Brussels, where the EU agriculture Ministers will meet, to demand another agriculture policy.
Se realizó la reunion biannual del Foro Campesino donde delegados de más de 70 organizaciones campesinas globales, regionales y multinacionales debatieron sobre políticas con el FIDA.
It was preceded by the biennial meeting of the Farmers' Forum where delegates from more than 70 global, regional and multinational farmers' organizations, representing millions of farmers, discussed policy with IFAD.
Cambiar el lugar de la reunion en el último segundo.
Change the location of the meeting at the last second.
Jefe, tenemos solo dos horas hasta la reunion.
Boss, we only have two hours until the meeting.
Esperarme hasta que la reunion termine y llevarme de regreso.
Wait until the meeting is over and bring me back.
Todos los interesados están invitados a la reunion y el foro.
All interested parties are invited to both the reunion and the forum.
¿Te gustaría estar al tanto de la reunion de AA?
Would you like to stick around for the AA meeting?
Fracasamos totalmente con esta resolución en la reunion del Concilio Nacional.
We were totally unsuccessful with this resolution at the National Council meeting.
No tengo tiempo para ir a la reunion
I don't have time to come to the meeting.
Word of the Day
profitable