la retención a cuenta
- Examples
Si un cliente se encuentra en participar en cualquier tipo de actividades que consideramos constituyen trampas su cuenta puede ser cerrada permanentemente y todos los fondos pueden estar en riesgo de caducidad o la retención a cuenta que por los Términos y Condiciones. | If any customer is found to be participating in any form of activities that we consider to constitute cheating his or her account may be permanently closed and any balance may be at risk of forfeiture or withholding as per the Terms and Conditions. |
Los dos únicos países que todavía no han introducido la retención a cuenta son Francia y Suiza. | France and Switzerland are the only countries that have not yet introduced withholding tax. |
El tipo de la retención a cuenta puede ser inferior en virtud de convenios fiscales bilaterales. | Bilateral tax treaties may provide for a lower withholding tax rate. |
Ello sería aceptar que la retención a cuenta solo se aplicará en los depósitos de los pequeños ahorradores. | This would mean accepting that taxation at source will only apply to small savers' deposits. |
Uno de estos elementos es la coexistencia del sistema de la retención a cuenta y del sistema de información. | One of the elements was the coexistence of the system of a withholding tax and the regime of information. |
Con todas sus limitaciones, esta propuesta debe, no obstante, respaldarse, aunque estableciendo un nivel superior al quince por ciento de la retención a cuenta. | Despite all its limitations, this proposal must therefore be supported, but with a higher level of withholding tax than 15 %. |
En la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) se están llevando a cabo también otros trabajos paralelos sobre procedimientos de reducción de la retención a cuenta. | Parallel work on withholding tax relief procedures is also taking place at the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), |
Cuando los titulares sean miembros inscritos, la entidad gestora aplicará la retención a cuenta de sus depósitos nominales antes de abonar las cuotas de tutela y versión. | To the percentages of trusteeship and version, the Management Entity will apply the deduction to the profit of the nominal deposits their holders. |
Las disposiciones de los convenios sobre doble imposición entre San Marino y los Estados miembros no impedirán la exacción de la retención a cuenta prevista en el presente Acuerdo. | The provisions of the double taxation conventions between San Marino and the Member States shall not prevent the levying of the withholding tax for which this Agreement provides. |
A efectos de las letras a) y b) del apartado 2, la retención a cuenta se efectuará proporcionalmente al período de tenencia del crédito por parte del beneficiario efectivo. | For the purposes of paragraph 2(a) and (b), withholding tax is levied pro rata to the period of holding of the debt-claim by the beneficial owner. |
En los casos excepcionales en que la reducción de la retención a cuenta no sea viable, los Estados miembros de origen también pueden mejorar la situación actual estableciendo un procedimiento de devolución rápida. | Where in exceptional cases tax relief at source is not feasible, source Member States could also improve the current situation by establishing a quick refund procedure. |
Como se indica en estos informes, otorgar una reducción de la retención a cuenta, en lugar de aplicar un procedimiento de devolución, sería un avance importante hacia la simplificación de estos procedimientos. | As indicated in those reports, the granting of withholding tax relief at source rather than through a refund procedure would be a major step towards simplification of withholding tax procedures. |
No obstante, la opción de reducir el tipo de la retención a cuenta contemplado en la propuesta de la Comisión al 15 %, o incluso al 10 %, equivale a volver a empezar de cero. | However, seeking to reduce the rate of withholding tax from that proposed by the Commission to 15 % or 10 % falls into the 'back to square one' category. |
«información agrupada sobre el tipo de la retención a cuenta» información proporcionada clasificando el rendimiento de los valores mobiliarios según el tipo de la retención a cuenta aplicable y sin identificar a los propietarios de dichos valores. | ‘pooled withholding tax rate information’ means information provided in a format which groups securities income according to the withholding tax rate applicable without identifying the owners of the securities. |
El Estado miembro en que el beneficiario efectivo tenga su residencia fiscal podrá sustituir el mecanismo de crédito fiscal a que se refieren los apartados 2 y 3 por el reembolso de la retención a cuenta mencionada en el artículo 7. | The Member State of residence for tax purposes of the beneficial owner may replace the tax credit mechanism referred to in paragraphs 2 and 3 by a refund of the withholding tax referred to in Article 7. |
San Marino se quedará con el 25 % de los ingresos procedentes de la retención a cuenta mencionada en el artículo 7 y transferirá el 75 % restante al Estado miembro en que el beneficiario efectivo de los intereses tenga su residencia. | San Marino shall retain 25 % of its revenue from the withholding tax referred to in Article 7 and transfer 75 % of the revenue to the Member State of residence of the beneficial owner of the interest payment. |
El Estado miembro en que el beneficiario efectivo tenga su residencia fiscal velará por que no se produzca ninguna doble imposición como consecuencia de la retención a cuenta a que se refiere el artículo 7, conforme a lo dispuesto en los apartados 2 y 3 del presente artículo. | The Member State of residence for tax purposes of the beneficial owner shall ensure the elimination of any double taxation which might result from the imposition of the withholding tax referred to in Article 7, in accordance with the provisions of paragraphs 2 and 3. |
La retención a cuenta, en mi opinión, es también una solución válida. | Withholding tax is, in my opinion, just as valid a solution. |
La retención a cuenta no es solo más eficiente sino que además ofrece una mayor transparencia en la recaudación. | Taxation at source is not only more efficient, but also offers greater transparency during collection. |
La retención a cuenta efectuada por el agente pagador establecido en San Marino no impedirá que el Estado miembro en que el beneficiario efectivo tenga su residencia fiscal grave el rendimiento conforme a su legislación nacional. | The imposition of withholding tax by the paying agent located in the Republic of San Marino shall not preclude the Member State of residence for tax purposes of the beneficial owner from taxing the income in accordance with its domestic law. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
