la rescisión
-the rescission
See the entry for rescisión.

rescisión

Si es elegido, el trabajador pedirá la rescisión de su contrato.
If elected, the employee shall request termination of his contract.
Tras la rescisión, su derecho a utilizar el Servicio cesará inmediatamente.
Upon termination, your right to use the Service will immediately cease.
La rescisión de su Cuenta constituirá la rescisión de este EULA.
Termination of your Account shall constitute termination of this EULA.
La rescisión de su Cuenta constituirá la rescisión del presente EULA.
Termination of your Account shall constitute termination of this EULA.
Las obligaciones de confidencialidad continuarán vigentes tras la rescisión del Acuerdo.
Confidentiality shall remain in force after termination of the Agreement.
Pueden adoptarse distintos mecanismos para facilitar la rescisión.
Different mechanisms may be adopted to facilitate termination.
No deberá consignarse en este campo la rescisión anticipada de un contrato.
An early termination shall not be recorded in this field.
Quiere que le compren la rescisión del contrato.
He wants to be bought out of his contract.
El incumplimiento de los requisitos de seguridad podrá dar lugar a la rescisión del contrato.
Non-compliance with the security requirements may result in termination of the contract.
Si la ley así lo prescribe, lo anterior implicará la rescisión del contrato correspondiente.
If so prescribed by law, this will imply termination of the agreement in question.
Dos o más calificaciones insuficientes consecutivas podrán justificar la rescisión o la no renovación del contrato.
Two or more successive adverse reports may justify termination or non-renewal of contracts.
Los incumplimientos de esta política provocarán acciones disciplinarias, incluida la rescisión del empleo si procede.
Violations of this policy will result in disciplinary action including termination of employment where appropriate.
Efectos de la rescisión.
Effects of Termination.
También podemos adoptar medidas disciplinarias, incluida la rescisión, contra las cuentas de Gmail de las personas involucradas.
We may also take disciplinary action, including termination, against the Gmail accounts of those involved.
Los apartados 4, 5, 6 y 7 seguirán en vigor tras el vencimiento o la rescisión del presente Contrato.
Sections 4, 5, 6 and 7 will survive the expiration or termination of this Agreement.
Esta cláusula de control de exportaciones seguirá vigente más allá de la rescisión o cancelación de estos Contratos.
This export control clause shall survive termination or cancellation of the Agreements.
Como en el caso de la rescisión del contrato, muchos contratos incluyen disposiciones que restringen la posibilidad de cesión.
As in the case of contract termination, many contracts included provisions restricting the possibility of assignment.
En ellos se define habitualmente la duración, los periodos de prueba, la rescisión y los periodos de notificación.
They often cover duration, trial periods, termination, and periods of notice.
La primera es la rescisión sin causa justa y la segunda es la terminación con justa causa.
The first is termination without just cause and the second is termination with just cause.
El incumplimiento de los requisitos de seguridad podrá dar lugar a la rescisión del contrato clasificado.
Non-compliance with the security requirements may result in termination of the classified contract;
Word of the Day
tombstone