la represa
-the dam
See the entry for represa.

represa

La otra fuente era la represa compartida con el Brasil.
The other source was the shared dam with Brazil.
ITAIPU es la represa hidroeléctrica más grande del mundo.
ITAIPU is the largest hydroelectric dam in the world.
Esta es la represa más grande del pacífico noroeste.
This is the largest dam of the pacific northwest.
Hoy, la represa de Salto Grande le ha dado una ayudita.
Today, the Salto Grande dam has represented a little help.
El robot está caminando hacia la represa hidroeléctrica de encendido.
The robot is walking towards the hydro electric dam to power up.
Un lugar en la represa ocre.
A place in the ocher dam.
Ahí se llega al agua de la represa.
From there on we've already brought the water down.
¿Puede ser porque los sacerdotes han rezado para que la represa de Akosombo se llene?
Could it be because priests prayed for the Akosombo Dam to fill up?
La construcción de la represa de Chixoy y las legítimas reivindicaciones de las comunidades afectadas.
The construction of the Chixoy dam and the legitimate claims of the communities affected.
Pero de nuevo, esto es un dedo en la represa.
But again, this is a finger in the dam.
Bien, no te preocupes por el agua... o la represa.
Well, you don't care about water... ..or the dam.
Hasta que la represa esté terminada, ponla en la caja.
Until the dam is ready, put her in the box.
Planee pasar de una a dos horas en la represa.
Plan on spending one or two hours at the dam.
Otra vez hay problemas con las especificaciones de la represa.
There's a problem with the specs for the dam again.
Su cuerpo fue encontrado en el embalse de la represa.
Her body was found in the dam's reservoir.
Sus resultados fueron utilizados en la planificación de la represa.
His results were used in planning the dam.
Incluso así, hay una montaña de hormigas entre nosotros y la represa.
Even so, there's a mountain of ants between here and the dam.
Éste es un mapa topográfico de la represa.
All right, this is a topographic map of the dam.
Estamos a un cuarto de milla en el río bajo la represa.
We're a quarter mile up the river below the dam.
Podría ser una de las luces de la represa.
Could be one of the lights on the Barrage.
Word of the Day
to predict